Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Romains 14.9

Romains 14.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Romains 14.9 (LSG)Car Christ est mort et il a vécu, afin de dominer sur les morts et sur les vivants.
Romains 14.9 (NEG)Car Christ est mort et il est revenu à la vie, afin de dominer sur les morts et sur les vivants.
Romains 14.9 (S21)En effet, Christ est mort et [il est ressuscité], il est revenu à la vie pour être le Seigneur des morts et des vivants.
Romains 14.9 (LSGSN)Car Christ est mort et il a vécu , afin de dominer sur les morts et sur les vivants .

Les Bibles d'étude

Romains 14.9 (BAN)Car c’est pour cela que Christ est mort et qu’il a repris vie : pour être le Seigneur des morts et des vivants.

Les « autres versions »

Romains 14.9 (SAC)Car c’est pour cela même que Jésus -Christ est mort et qu’il est ressuscité, afin d’avoir un empire souverain sur les morts et sur les vivants.
Romains 14.9 (MAR)Car c’est pour cela que Christ est mort, qu’il est ressuscité, et qu’il a repris une nouvelle vie ; afin qu’il domine tant sur les morts que sur les vivants.
Romains 14.9 (OST)Car c’est pour cela que Christ est mort, et qu’il est ressuscité, et qu’il a repris la vie, afin de dominer sur les morts et sur les vivants.
Romains 14.9 (GBT)Car c’est pour cela que Jésus-Christ est mort et qu’il est ressuscité, afin de dominer et sur les morts et sur les vivants.
Romains 14.9 (PGR)car Christ est mort et il a vécu afin de régner et sur les morts et sur les vivants,
Romains 14.9 (LAU)Car c’est pour cela, et que Christ mourut, et qu’il se releva, et qu’il reprit la vie ; afin de dominer et sur les morts et sur les vivants.
Romains 14.9 (OLT)C’est dans ce but que Christ est mort et a vécu, afin que, soit morts, soit vivants, nous l’ayons pour Seigneur.
Romains 14.9 (DBY)Car c’est pour cela que Christ est mort et qu’il a revécu, afin qu’il dominât et sur les morts et sur les vivants.
Romains 14.9 (STA)et c’est pour cela que Christ est mort et est ressuscité, c’est pour être le Seigneur des vivants et des morts.
Romains 14.9 (VIG)Car c’est pour cela que le Christ est mort et qu’il est ressuscité, afin de dominer sur les morts et sur les vivants.
Romains 14.9 (FIL)Car c’est pour cela que le Christ est mort et qu’Il est ressuscité, afin de dominer sur les morts et sur les vivants.
Romains 14.9 (SYN)Car c’est pour être le Seigneur des morts et des vivants, que Christ est mort et qu’il a repris vie.
Romains 14.9 (CRA)Car le Christ est mort et a vécu afin d’être le Seigneur et des morts et des vivants.
Romains 14.9 (BPC)car si le Christ est mort et s’il a repris vie, c’est pour régner sur les vivants et sur les morts.
Romains 14.9 (AMI)Car le Christ est mort et a repris vie pour être le Seigneur des morts et des vivants.

Langues étrangères

Romains 14.9 (VUL)in hoc enim Christus et mortuus est et revixit ut et mortuorum et vivorum dominetur
Romains 14.9 (SWA)Maana Kristo alikufa akawa hai tena kwa sababu hii, awamiliki waliokufa na walio hai pia.
Romains 14.9 (SBLGNT)εἰς τοῦτο γὰρ ⸀Χριστὸς ⸀ἀπέθανεν καὶ ἔζησεν ἵνα καὶ νεκρῶν καὶ ζώντων κυριεύσῃ.