Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 13.32

Actes 13.32 comparé dans 38 versions différentes de la Bible.

Les « Louis Segond »

Traduction Texte
LSGEt nous, nous vous annonçons cette bonne nouvelle que la promesse faite à nos pères,
NEGEt nous, nous vous annonçons cette bonne nouvelle que la promesse faite à nos pères,
S21Et nous, nous vous annonçons cette bonne nouvelle : la promesse faite à nos ancêtres,

Les Bibles d'étude

Traduction Texte
BANEt nous aussi, nous vous annonçons la bonne nouvelle, quant à la promesse faite aux pères,

Les « autres versions »

Traduction Texte
SACAinsi nous vous annonçons l’accomplissement de la promesse qui a été faite a nos pères ;
MAREt nous vous annonçons quant à la promesse qui a été faite à nos pères,
OSTEt nous aussi, nous vous annonçons la bonne nouvelle que la promesse qui avait été faite à nos pères,
GBTAinsi nous vous annonçons l’accomplissement de la promesse faite à nos pères,
PGREt nous vous annonçons comme une bonne nouvelle, que la promesse faite à nos pères, Dieu l’a réalisée pour nos enfants, en ressuscitant Jésus,
LAUEt nous, nous vous annonçons la bonne nouvelle que la promesse faite aux pères,
OLTEt nous, nous vous annonçons que cette promesse faite à nos pères,
DBYEt nous, nous vous annonçons la bonne nouvelle quant à la promesse qui a été faite aux pères,
STAVoici donc la Bonne Nouvelle que nous vous annonçons : La promesse faite à nos pères,
VIGNous aussi, nous vous annonçons la promesse qui a été faite à nos pères ;
FILNous aussi, nous vous annonçons la promesse qui a été faite à nos pères;
SYNQuant à nous, nous vous annonçons une bonne nouvelle : La promesse faite à nos pères.
CRANous aussi, nous vous annonçons que la promesse faite à nos pères,
BPCEt nous, nous vous annonçons que la promesse faite à nos pères,
AMIEt nous, nous vous annonçons que la promesse faite à nos pères,
MDM« Et nous, voici ce que nous vous annonçons : La promesse faite à nos pères,
JER"Et nous, nous vous annonçons la Bonne Nouvelle : la promesse faite à nos pères,
TRIEt nous, nous vous annonçons la bonne nouvelle : la promesse faite à [nos] pères,
CHUEt nous aussi, nous vous annonçons que la promesse faite à nos pères,
BDPVoilà comment nous-mêmes sommes porteurs de la promesse que Dieu a faite à nos pères:
KJFEt nous vous déclarons la bonne nouvelle, comment la promesse qui avait été faite à nos pères,

Langues étrangères

Traduction Texte
VULet nos vobis adnuntiamus ea quae ad patres nostros repromissio facta est
SBLGNTκαὶ ἡμεῖς ὑμᾶς εὐαγγελιζόμεθα τὴν πρὸς τοὺς πατέρας ἐπαγγελίαν γενομένην