Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 7.29

Jean 7.29 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jean 7.29 (LSG)Moi, je le connais ; car je viens de lui, et c’est lui qui m’a envoyé.
Jean 7.29 (NEG)Moi, je le connais ; car je viens de lui, et c’est lui qui m’a envoyé.
Jean 7.29 (S21)Pour ma part, je le connais, car je viens d’auprès de lui et c’est lui qui m’a envoyé. »
Jean 7.29 (LSGSN) Moi, je le connais ; car je viens de lui, et c’est lui qui m’a envoyé .

Les Bibles d'étude

Jean 7.29 (BAN)Moi je le connais, car je viens de sa part, et c’est lui qui m’a envoyé.

Les « autres versions »

Jean 7.29 (SAC)Pour moi, je le connais ; parce que je suis né de lui, et qu’il m’a envoyé.
Jean 7.29 (MAR)Mais moi, je le connais : car je suis [issu] de lui, et c’est lui qui m’a envoyé.
Jean 7.29 (OST)Moi, je le connais ; car je viens de sa part, et c’est lui qui m’a envoyé.
Jean 7.29 (LAM)Moi je le connois, parce que je suis de lui, et que c’est lui qui m’a envoyé.
Jean 7.29 (GBT)Pour moi, je le connais, parce que je suis de lui, et qu’il m’a envoyé.
Jean 7.29 (PGR)moi, je Le connais, parce que je viens de Lui, et que c’est Lui qui m’a envoyé. »
Jean 7.29 (LAU)mais moi je le connais, parce que je suis de lui et que c’est lui qui m’a envoyé.
Jean 7.29 (OLT)moi je le connais, car je viens de lui, et c’est lui-même qui m’a envoyé.»
Jean 7.29 (DBY)Moi, je le connais, car je viens de lui, et c’est lui qui m’a envoyé.
Jean 7.29 (STA)Moi je le connais, parce que je viens de lui et que c’est lui qui m’a envoyé. »
Jean 7.29 (VIG)Moi, je le connais, parce que je viens de lui, et que c’est lui qui m’a envoyé.
Jean 7.29 (FIL)Moi, Je Le connais, parce que Je viens de Lui, et que c’est Lui qui M’a envoyé.
Jean 7.29 (SYN)Moi, je le connais ; car je viens de lui, et c’est lui qui m’a envoyé.
Jean 7.29 (CRA)moi, je le connais, parce que je suis de lui, et c’est lui qui m’a envoyé.?»
Jean 7.29 (BPC)Moi, je le connais parce que je suis d’auprès de lui, et c’est lui qui m’a envoyé.
Jean 7.29 (AMI)Or, vous ne le connaissez pas, mais moi je le connais, car je suis venu d’auprès de lui, et c’est lui qui m’a envoyé.

Langues étrangères

Jean 7.29 (VUL)ego scio eum quia ab ipso sum et ipse me misit
Jean 7.29 (SWA)Mimi namjua, kwa kuwa nimetoka kwake, naye ndiye aliyenituma.
Jean 7.29 (SBLGNT)ἐγὼ οἶδα αὐτόν, ὅτι παρ’ αὐτοῦ εἰμι κἀκεῖνός με ἀπέστειλεν.