Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 3.4

Jean 3.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jean 3.4 (LSG)Nicodème lui dit : Comment un homme peut-il naître quand il est vieux ? Peut-il rentrer dans le sein de sa mère et naître ?
Jean 3.4 (NEG)Nicodème lui dit : Comment un homme peut-il naître quand il est vieux ? Peut-il rentrer dans le sein de sa mère et naître ?
Jean 3.4 (S21)Nicodème lui dit : « Comment un homme peut-il naître quand il est vieux ? Peut-il une seconde fois entrer dans le ventre de sa mère et naître ? »
Jean 3.4 (LSGSN)Nicodème lui dit : Comment un homme peut-il naître quand il est vieux ? Peut-il rentrer dans le sein de sa mère et naître ?

Les Bibles d'étude

Jean 3.4 (BAN)Nicodème lui dit : Comment un homme peut-il naître quand il est vieux ? Peut-il rentrer dans le sein de sa mère et naître ?

Les « autres versions »

Jean 3.4 (SAC)Nicodème lui dit : Comment peut naître un homme qui est déjà vieux ? Peut-il rentrer dans le sein de sa mère, pour naître une seconde fois ?
Jean 3.4 (MAR)Nicodème lui dit : comment peut naître un homme quand il est vieux ? peut-il rentrer dans le sein de sa mère, et naître une seconde fois ?
Jean 3.4 (OST)Nicodème lui dit : Comment un homme peut-il naître, quand il est vieux ? Peut-il rentrer dans le sein de sa mère, et naître une seconde fois ?
Jean 3.4 (LAM)Nicodème lui dit : Comment un homme déjà vieux peut-il naître ? peut-il rentrer dans le sein de sa mère, et naître de nouveau ?
Jean 3.4 (GBT)Nicodème lui dit : Comment un homme déjà vieux peut-il naître ? Peut-il rentrer dans le sein de sa mère, et renaître ?
Jean 3.4 (PGR)Nicodème lui dit : « Comment un homme peut-il naître, quand il est vieux ? Est-ce qu’il peut entrer une seconde fois dans le sein de sa mère et naître ? »
Jean 3.4 (LAU)Nicodème lui dit : Comment un homme peut-il être engendré quand il est vieux ? peut-il une seconde fois entrer dans le ventre de sa mère et être engendré ? —”
Jean 3.4 (OLT)Nicodème lui dit: «Comment un homme qui est vieux, peut-il naître? peut-il rentrer dans le sein de sa mère et naître?»
Jean 3.4 (DBY)Nicodème lui dit : Comment un homme peut-il naître quand il est vieux ? Peut-il entrer une seconde fois dans le sein de sa mère et naître ?
Jean 3.4 (STA)Nicodème lui dit : « Comment un homme qui est vieux peut-il naître ! peut-il retourner dans le sein de sa mère et naître une seconde fois ? »
Jean 3.4 (VIG)Nicodème lui dit : Comment un homme peut-il naître, lorsqu’il est vieux ? Peut-il rentrer dans le sein de sa mère, et naître de nouveau ?
Jean 3.4 (FIL)Nicodème Lui dit: Comment un homme peut-il naître, lorsqu’il est vieux? Peut-il rentrer dans le sein de sa mère, et naître de nouveau?
Jean 3.4 (SYN)Nicodème lui dit : Comment un homme peut-il naître, quand il est vieux ? Peut-il rentrer dans le sein de sa mère et naître une seconde fois ?
Jean 3.4 (CRA)Nicodème lui dit : « Comment un homme, quand il est déjà vieux, peut-il naître ? Peut-il entrer une seconde fois dans le sein de sa mère, et naître de nouveau ?»
Jean 3.4 (BPC)Nicodème lui dit : “Comment un homme déjà âgé peut-il naître ? Peut-il entrer une seconde fois dans le sein de sa mère et naître ?”
Jean 3.4 (AMI)Nicodème lui dit : Comment un homme déjà vieux peut-il naître ? Peut-il rentrer dans le sein de sa mère et renaître ?

Langues étrangères

Jean 3.4 (VUL)dicit ad eum Nicodemus quomodo potest homo nasci cum senex sit numquid potest in ventrem matris suae iterato introire et nasci
Jean 3.4 (SWA)Nikodemo akamwambia, Awezaje mtu kuzaliwa, akiwa mzee? Aweza kuingia tumboni mwa mamaye mara ya pili akazaliwa?
Jean 3.4 (SBLGNT)λέγει πρὸς αὐτὸν ⸀ὁ Νικόδημος· Πῶς δύναται ἄνθρωπος γεννηθῆναι γέρων ὤν; μὴ δύναται εἰς τὴν κοιλίαν τῆς μητρὸς αὐτοῦ δεύτερον εἰσελθεῖν καὶ γεννηθῆναι;