Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 3.22

Luc 3.22 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Luc 3.22 (LSG)et le Saint-Esprit descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe. Et une voix fit entendre du ciel ces paroles : Tu es mon Fils bien-aimé ; en toi j’ai mis toute mon affection.
Luc 3.22 (NEG)et le Saint-Esprit descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe. Et une voix fit entendre du ciel ces paroles : Tu es mon Fils bien-aimé ; en toi j’ai mis toute mon affection.
Luc 3.22 (S21)et le Saint-Esprit descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe. Et une voix fit entendre du ciel ces paroles : « Tu es mon Fils bien-aimé, tu as toute mon approbation. »
Luc 3.22 (LSGSN)et le Saint-Esprit descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe. Et une voix fit entendre du ciel ces paroles : Tu es mon Fils bien-aimé ; en toi j’ai mis toute mon affection .

Les Bibles d'étude

Luc 3.22 (BAN)et l’Esprit-Saint descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe ; et il y eut une voix du ciel : Tu es mon Fils bien-aimé, en toi je me complais.

Les « autres versions »

Luc 3.22 (SAC)et le Saint-Esprit descendit sur lui en forme corporelle comme une colombe, et on entendit cette voix du ciel : Vous êtes mon Fils bien-aimé ; c’est en vous que j’ai mis toute mon affection.
Luc 3.22 (MAR)Et le Saint-Esprit descendit sur lui sous une forme corporelle, comme celle d’une colombe ; et il y eut une voix du ciel, qui lui dit : tu es mon Fils bien-aimé, j’ai pris en toi mon bon plaisir.
Luc 3.22 (OST)Et le Saint-Esprit descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe ; et il vint une voix du ciel, qui dit : Tu es mon Fils bien-aimé, en qui j’ai pris plaisir.
Luc 3.22 (LAM)Et l’Esprit Saint descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe : et il y eut une voix dans le ciel : Tu es mon fils bien-aimé : en toi je me suis complu.
Luc 3.22 (GBT)Et le Saint-Esprit descendit sur lui sous la forme sensible d’une colombe ; et on entendit une voix du ciel : Vous êtes mon Fils bien-aimé ; en vous j’ai mis toutes mes complaisances.
Luc 3.22 (PGR)et que l’Esprit saint descendit sur lui sous forme corporelle, comme une colombe, et qu’une voix vint du ciel : « Tu es Mon Fils bien-aimé, en toi J’ai pris plaisir. »
Luc 3.22 (LAU)et que le Saint-Esprit descendit sur lui, en forme corporelle, comme une colombe, et qu’il y eut une voix du ciel, qui disait : Tu es mon Fils bien-aimé ! c’est en toi que je me complais.
Luc 3.22 (OLT)le Saint-Esprit descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe; et une voix sortit du ciel, disant: «Tu es mon Fils bien-aimé; c’est en toi que j’ai mis toute mon affection.»
Luc 3.22 (DBY)et l’Esprit Saint descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe ; et il y eut une voix qui venait du ciel : Tu es mon Fils bien-aimé ; en toi j’ai trouvé mon plaisir.
Luc 3.22 (STA)et que l’Esprit saint descendit sur lui sous une forme corporelle, sous la figure d’une colombe ; et une voix vint du ciel : « Tu es mon Fils bien-aimé, en toi je me complais. »
Luc 3.22 (VIG)et l’Esprit-Saint descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe ; et une voix se fit entendre du ciel : Tu es mon fils bien-aimé ; en toi je me suis complu.
Luc 3.22 (FIL)et l’Esprit-Saint descendit sur Lui sous une forme corporelle, comme une colombe; et une voix se fit entendre du Ciel: Tu es Mon Fils bien-aimé; en Toi Je Me suis complu.
Luc 3.22 (SYN)et le Saint-Esprit descendit sur lui, sous une forme corporelle, comme une colombe ; et il vint du ciel une voix qui dit : Tu es mon Fils bien-aimé, en qui j’ai mis toute mon affection !
Luc 3.22 (CRA)et l’Esprit-Saint descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe, et du ciel une voix se fit entendre, disant : « Tu es mon Fils bien-aimé ; en toi j’ai mes complaisances.?»
Luc 3.22 (BPC)et l’Esprit-Saint descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe, et une voix parvint du ciel : “Tu es mon Fils bien-aimé, en toi je me complais.”
Luc 3.22 (AMI)et que le Saint-Esprit descendit sur lui en forme corporelle, comme une colombe, et une voix vint du ciel : TU ES MON FILS BIEN-AIMÉ ; EN TOI JE ME COMPLAIS.

Langues étrangères

Luc 3.22 (VUL)et descendit Spiritus Sanctus corporali specie sicut columba in ipsum et vox de caelo facta est tu es Filius meus dilectus in te conplacuit mihi
Luc 3.22 (SWA)Roho Mtakatifu akashuka juu yake kwa mfano wa kiwiliwili, kama hua; sauti ikatoka mbinguni, Wewe ndiwe Mwanangu, mpendwa wangu; nimependezwa nawe.
Luc 3.22 (SBLGNT)καὶ καταβῆναι τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον σωματικῷ εἴδει ⸀ὡς περιστερὰν ἐπ’ αὐτόν, καὶ φωνὴν ἐξ οὐρανοῦ ⸀γενέσθαι· Σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα.