Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Marc 9.23

Marc 9.23 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Marc 9.23 (LSG)Jésus lui dit : Si tu peux !… Tout est possible à celui qui croit.
Marc 9.23 (NEG)Jésus lui dit : Si tu peux !… Tout est possible à celui qui croit.
Marc 9.23 (S21)Jésus lui dit : « Si tu peux ! Tout est possible à celui qui croit. »
Marc 9.23 (LSGSN) Jésus lui dit : Si tu peux !. Tout est possible à celui qui croit .

Les Bibles d'étude

Marc 9.23 (BAN)Mais Jésus lui dit : Quant au si tu peux, toutes choses sont possibles pour celui qui croit.

Les « autres versions »

Marc 9.23 (SAC)Aussitôt le père de l’enfant s’écriant, lui dit avec larmes : Seigneur ! je crois ; aidez moi dans mon incrédulité.
Marc 9.23 (MAR)Alors Jésus lui dit : si tu le peux croire, toutes choses sont possibles au croyant.
Marc 9.23 (OST)Jésus lui dit : Si tu peux croire, toutes choses sont possibles pour celui qui croit.
Marc 9.23 (LAM)Et aussitôt le père de l’enfant s’écria, disant avec larmes : Je crois, Seigneur, aidez mon incrédulité.
Marc 9.23 (GBT)Jésus lui répondit : Si vous pouvez croire, tout est possible à celui qui croit.
Marc 9.23 (PGR)Or Jésus lui dit : « Quant à ton : « Si tu peux, » toutes choses sont possibles pour celui qui croit. »
Marc 9.23 (LAU)Alors Jésus lui dit : Le si tu peux, c’est de croire ; tout est possible pour celui qui croit.
Marc 9.23 (OLT)Jésus lui répliqua: «Si je le peux! Tout est possible envers celui qui croit.»
Marc 9.23 (DBY)Et Jésus lui dit : Le « Si tu peux », c’est : Crois ! toutes choses sont possibles à celui qui croit.
Marc 9.23 (STA)Jésus lui répondit : « Tu me dis : si tu peux ! Tout est possible à celui qui croit. »
Marc 9.23 (VIG)Jésus lui dit : Si tu peux croire, tout est possible à celui qui croit.
Marc 9.23 (FIL)Et aussitôt le père de l’enfant s’écria, disant avec larmes: Je crois, Seigneur; aidez mon incrédulité.
Marc 9.23 (SYN)Jésus lui répondit : Si tu peux ? — me dis-tu. Toutes choses sont possibles pour celui qui croit.
Marc 9.23 (CRA)Aussitôt le père de l’enfant s’écria, disant avec larmes : « Je crois (Seigneur) ; venez au secours de mon incrédulité?»
Marc 9.23 (BPC)Jésus lui dit : Si tu peux !... Tout est possible à celui qui croit.”
Marc 9.23 (AMI)Jésus lui répondit : Si vous pouvez ! Tout est possible à celui qui croit.

Langues étrangères

Marc 9.23 (VUL)Iesus autem ait illi si potes credere omnia possibilia credenti
Marc 9.23 (SWA)Yesu akamwambia, Ukiweza! Yote yawezekana kwake aaminiye.
Marc 9.23 (SBLGNT)ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ· Τὸ Εἰ ⸀δύνῃ, πάντα δυνατὰ τῷ πιστεύοντι.