Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Marc 4.33

Marc 4.33 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Marc 4.33 (LSG)C’est par beaucoup de paraboles de ce genre qu’il leur annonçait la parole, selon qu’ils étaient capables de l’entendre.
Marc 4.33 (NEG)C’est par beaucoup de paraboles de ce genre qu’il leur annonçait la parole, selon qu’ils étaient capables de l’entendre.
Marc 4.33 (S21)C’est par beaucoup de paraboles de ce genre qu’il leur annonçait la parole, dans la mesure où ils étaient capables de l’entendre.
Marc 4.33 (LSGSN) C’est par beaucoup de paraboles de ce genre qu’il leur annonçait la parole, selon qu’ils étaient capables de l’entendre .

Les Bibles d'étude

Marc 4.33 (BAN)Et par beaucoup de paraboles semblables, il leur annonçait la parole, selon qu’ils pouvaient entendre.

Les « autres versions »

Marc 4.33 (SAC)Il leur parlait ainsi sous diverses paraboles, selon qu’ils étaient capables de l’entendre ;
Marc 4.33 (MAR)Ainsi par plusieurs similitudes de cette sorte il leur annonçait la parole [de Dieu], selon qu’ils pouvaient l’entendre.
Marc 4.33 (OST)Il leur annonçait la Parole par plusieurs similitudes de cette sorte, selon qu’ils étaient capables de l’entendre.
Marc 4.33 (LAM)Il leur parloit ainsi en diverses paraboles, selon qu’ils pouvoient l’entendre.
Marc 4.33 (GBT)Il leur parlait ainsi sous diverses paraboles, selon qu’ils étaient capables de l’entendre ;
Marc 4.33 (PGR)Et c’était par beaucoup de paraboles de ce genre qu’il leur annonçait la parole, selon ce qu’ils pouvaient entendre.
Marc 4.33 (LAU)Et par beaucoup de paraboles semblables il leur annonçait la parole selon ce qu’ils pouvaient entendre ;
Marc 4.33 (OLT)C’était par beaucoup de paraboles de ce genre, qu’il leur annonçait la Parole, selon qu’ils étaient capables de l’entendre.
Marc 4.33 (DBY)Et par plusieurs paraboles de cette sorte, il leur annonçait la parole, selon qu’ils pouvaient l’entendre ;
Marc 4.33 (STA)C’est par un grand nombre de paraboles de ce genre qu’il leur annonçait ta parole, dans la mesure où ils pouvaient comprendre.
Marc 4.33 (VIG)Il leur exposait la parole par de nombreuses paraboles de ce genre, selon qu’ils étaient capables de l’entendre
Marc 4.33 (FIL)Il leur exposait la parole par de nombreuses paraboles de ce genre, selon qu’ils étaient capables de l’entendre,
Marc 4.33 (SYN)C’est par plusieurs paraboles de ce genre qu’il leur annonçait la parole, dans la mesure où ils étaient capables de la comprendre.
Marc 4.33 (CRA)Il les enseignait ainsi par diverses paraboles, selon qu’ils étaient capables de l’entendre.
Marc 4.33 (BPC)C’est avec beaucoup de paraboles de ce genre qu’il leur annonçait la parole, selon qu’ils étaient capables de l’entendre.
Marc 4.33 (AMI)C’est par de nombreuses paraboles de ce genre qu’il leur annonçait la Parole, selon qu’ils étaient capables de l’entendre ;

Langues étrangères

Marc 4.33 (VUL)et talibus multis parabolis loquebatur eis verbum prout poterant audire
Marc 4.33 (SWA)Kwa mifano mingi ya namna hii alikuwa akisema nao neno lake, kwa kadiri walivyoweza kulisikia;
Marc 4.33 (SBLGNT)Καὶ τοιαύταις παραβολαῖς πολλαῖς ἐλάλει αὐτοῖς τὸν λόγον, καθὼς ἠδύναντο ἀκούειν·