Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 5.10

Matthieu 5.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Matthieu 5.10 (LSG)Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice, car le royaume des cieux est à eux !
Matthieu 5.10 (NEG)Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice, car le royaume des cieux est à eux !
Matthieu 5.10 (S21)Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice, car le royaume des cieux leur appartient !
Matthieu 5.10 (LSGSN)Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice, car le royaume des cieux est à eux !

Les Bibles d'étude

Matthieu 5.10 (BAN)Heureux ceux qui sont persécutés à cause de la justice, parce que le royaume des cieux est à eux.

Les « autres versions »

Matthieu 5.10 (SAC)Bienheureux ceux qui souffrent persécution pour la justice ; parce que le royaume des cieux est à eux.
Matthieu 5.10 (MAR)Bienheureux sont ceux qui sont persécutés pour la justice ; car le Royaume des cieux est à eux.
Matthieu 5.10 (OST)Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice ; car le royaume des cieux est à eux.
Matthieu 5.10 (LAM)Heureux ceux qui souffrent persécution pour la justice : car le royaume des cieux est à eux.
Matthieu 5.10 (GBT)Bienheureux ceux qui souffrent persécution pour la justice, parce que le royaume des cieux est à eux.
Matthieu 5.10 (PGR)Heureux ceux qui sont persécutés à cause de la justice, car c’est à eux qu’appartient le royaume des cieux.
Matthieu 5.10 (LAU)Bienheureux ceux qui sont persécutés à cause de la justice, parce que le royaume des cieux est à eux.
Matthieu 5.10 (OLT)«Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice, car le royaume des cieux est à eux.»
Matthieu 5.10 (DBY)bienheureux ceux qui sont persécutés à cause de la justice, car c’est à eux qu’est le royaume des cieux.
Matthieu 5.10 (STA)« Heureux ceux qui sont persécutés à cause de la justice, parce que le Royaume des cieux est à eux ! »
Matthieu 5.10 (VIG)Bienheureux ceux qui souffrent persécution pour la justice, car le royaume des Cieux est à eux.
Matthieu 5.10 (FIL)Bienheureux ceux qui souffrent persécution pour la justice, car le royaume des Cieux est à eux.
Matthieu 5.10 (SYN)Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice ; car le royaume des cieux est à eux !
Matthieu 5.10 (CRA)Heureux ceux qui souffrent persécution pour la justice, car le royaume des cieux est à eux !
Matthieu 5.10 (BPC)Bienheureux ceux qui sont persécutés pour la justice, car le royaume des cieux leur appartient.
Matthieu 5.10 (AMI)Bienheureux ceux qui souffrent persécution pour la justice, car le Royaume des cieux est à eux.

Langues étrangères

Matthieu 5.10 (VUL)beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam quoniam ipsorum est regnum caelorum
Matthieu 5.10 (SWA)Heri wenye kuudhiwa kwa ajili ya haki; Maana ufalme wa mbinguni ni wao.
Matthieu 5.10 (SBLGNT)μακάριοι οἱ δεδιωγμένοι ἕνεκεν δικαιοσύνης, ὅτι αὐτῶν ἐστιν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.