Matthieu 22.36 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | Matthieu 22.36 (LSG) | Maître, quel est le plus grand commandement de la loi? |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | Matthieu 22.36 (NEG) | Maître, quel est le plus grand commandement de la loi ? |
| Segond 21 (2007) | Matthieu 22.36 (S21) | « Maître, quel est le plus grand commandement de la loi ? » |
| Louis Segond + Strong | Matthieu 22.36 (LSGSN) | Maître, quel est le plus grand commandement de la loi ? |
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | Matthieu 22.36 (BAN) | Maître, quel est le grand commandement dans la loi ? |
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Matthieu 22.36 (SAC) | Maître ! quel est le grand commandement de la loi ? |
| David Martin (1744) | Matthieu 22.36 (MAR) | Maître, lequel est le grand commandement de la Loi ? |
| Ostervald (1811) | Matthieu 22.36 (OST) | Maître, quel est le grand commandement de la loi ? |
| Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais (1846) | Matthieu 22.36 (LAM) | Maître, quel est le grand commandement de la loi ? |
| Grande Bible de Tours (1866) | Matthieu 22.36 (GBT) | Maître, quel est le grand commandement de la loi ? |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Matthieu 22.36 (PGR) | « Maître, quel est le grand commandement dans la loi ? » |
| Lausanne (1872) | Matthieu 22.36 (LAU) | Docteur, quel est le grand commandement dans la loi ? —” |
| Nouveau Testament Oltramare (1874) | Matthieu 22.36 (OLT) | «Maître, quel est, dans la Loi, le plus grand commandement?» |
| Darby (1885) | Matthieu 22.36 (DBY) | Maître, quel est le grand commandement dans la loi ? |
| Nouveau Testament Stapfer (1889) | Matthieu 22.36 (STA) | « Maître, quel est, dans la Loi, le plus grand commandement ? » |
| Glaire et Vigouroux (1902) | Matthieu 22.36 (VIG) | Maître, quel est le plus grand commandement de la loi ? |
| Fillion (1904) | Matthieu 22.36 (FIL) | Maître, quel est le plus grand commandement de la loi? |
| Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Matthieu 22.36 (SYN) | Maître, quel est, dans la loi, le grand commandement ? |
| Auguste Crampon (1923) | Matthieu 22.36 (CRA) | « Maître, quel est le plus grand commandement de la Loi ?» |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | Matthieu 22.36 (BPC) | “Maître, quel est le plus grand commandement de la Loi ? |
| Amiot & Tamisier (1950) | Matthieu 22.36 (AMI) | Maître, quel est le plus grand commandement de la Loi ? |
Langues étrangères | ||
| Vulgate (1592) | Matthieu 22.36 (VUL) | magister quod est mandatum magnum in lege |
| Bible en Swahili de l’est (1868) | Matthieu 22.36 (SWA) | Mwalimu, katika torati ni amri ipi iliyo kuu? |
| SBL Greek New Testament (2010) | Matthieu 22.36 (SBLGNT) | Διδάσκαλε, ποία ἐντολὴ μεγάλη ἐν τῷ νόμῳ; |