Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 19.7

Matthieu 19.7 comparé dans 28 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Matthieu 19.7 (LSG)Pourquoi donc, lui dirent-ils, Moïse a-t-il prescrit de donner à la femme une lettre de divorce et de la répudier ?
Matthieu 19.7 (NEG)Pourquoi donc, lui dirent-ils, Moïse a-t-il prescrit de donner à la femme une lettre de divorce et de la répudier ?
Matthieu 19.7 (S21)« Pourquoi donc, lui dirent-ils, Moïse a-t-il prescrit de donner une lettre de divorce à la femme lorsqu’on la renvoie ? »
Matthieu 19.7 (LSGSN)Pourquoi donc, lui dirent-ils , Moïse a-t-il prescrit de donner à la femme une lettre de divorce et de la répudier ?

Les Bibles d'étude

Matthieu 19.7 (BAN)Ils lui disent : Pourquoi donc Moïse a-t-il commandé de donner à la femme une lettre de divorce, et de la répudier ?

Les « autres versions »

Matthieu 19.7 (SAC)Mais pourquoi donc, lui dirent-ils, Moïse a-t-il ordonné qu’on donne à sa femme un écrit de séparation, et qu’on la renvoie ?
Matthieu 19.7 (MAR)Ils lui dirent : pourquoi donc Moïse a-t-il commandé de donner la Lettre de divorce, et de répudier sa femme ?
Matthieu 19.7 (OST)Ils lui dirent : Pourquoi donc Moïse a-t-il commandé de donner une lettre de divorce à la femme et de la répudier ?
Matthieu 19.7 (LAM)Ils lui dirent : Pourquoi donc Moyse a-t-il commandé de lui donner un acte de répudiation et de la renvoyer ?
Matthieu 19.7 (GBT)Mais pourquoi, lui dirent-ils, Moïse a-t-il ordonné qu’on donne à sa femme un acte de répudiation, et qu’on la renvoie ?
Matthieu 19.7 (PGR)Ils lui disent : « Pourquoi donc Moïse a-t-il commandé de donner un acte de divorce et de la répudier ? »
Matthieu 19.7 (LAU)Ils lui dirent : Pourquoi donc Moïse a-t-il commandé de lui donner une lettre de divorce et de la répudier ? —”
Matthieu 19.7 (OLT)Ils lui dirent: «Pourquoi donc Moïse a-t-il prescrit de donner à une femme un acte de divorce, et de la répudier?»
Matthieu 19.7 (DBY)Ils lui disent : Pourquoi donc Moïse a-t-il commandé de donner une lettre de divorce, et de la répudier ?
Matthieu 19.7 (STA)« Alors pourquoi, dirent-ils, Moïse a-t-il prescrit de donner à la femme un acte de divorce et de la répudier ? »
Matthieu 19.7 (VIG)Ils Lui dirent : Pourquoi donc Moïse a-t-il prescrit de donner à la femme un acte de divorce et de la renvoyer ?
Matthieu 19.7 (FIL)Ils Lui dirent: Pourquoi donc Moïse a-t-il prescrit de donner à la femme un acte de divorce et de la renvoyer?
Matthieu 19.7 (SYN)Ils lui dirent : Pourquoi donc Moïse a-t-il commandé de donner à la femme une lettre de divorce pour la répudier ?
Matthieu 19.7 (CRA)« Pourquoi donc, lui dirent-ils, Moïse a-t-il prescrit de donner un acte de divorce et de renvoyer la femme ?»
Matthieu 19.7 (BPC)Ils lui dirent : “Alors pourquoi Moïse a-t-il prescrit de délivrer un acte de divorce et de répudier ?”
Matthieu 19.7 (AMI)Pourquoi donc, lui dirent-ils, Moïse a-t-il ordonné de délivrer un acte de divorce et de répudier ?

Langues étrangères

Matthieu 19.7 (VUL)dicunt illi quid ergo Moses mandavit dari libellum repudii et dimittere
Matthieu 19.7 (SWA)Wakamwambia, Jinsi gani basi Musa aliamuru kumpa hati ya talaka, na kumwacha?