Les « Louis Segond » |
| Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 7.28 (LSG) | un bouc, pour le sacrifice d’expiation; |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 7.28 (NEG) | un bouc, pour le sacrifice d’expiation ; |
| Segond 21 (2007) | Nombres 7.28 (S21) | un bouc pour le sacrifice d’expiation |
| Louis Segond + Strong | Nombres 7.28 (LSGSN) | un bouc , pour le sacrifice d’expiation ; |
Les Bibles d'étude |
| Bible Annotée (1899) | Nombres 7.28 (BAN) | un bouc, pour le sacrifice pour le péché ; |
Les « autres versions » |
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 7.28 (SAC) | un bouc pour le péché ; |
| David Martin (1744) | Nombres 7.28 (MAR) | Un jeune bouc [pour l’offrande] pour le péché ; |
| Ostervald (1811) | Nombres 7.28 (OST) | Un bouc pour le sacrifice pour le péché ; |
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Nombres 7.28 (CAH) | Un jeune bouc pour le péché ; |
| Grande Bible de Tours (1866) | Nombres 7.28 (GBT) | Un bouc pour le péché ; |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 7.28 (PGR) | un bouc velu pour le sacrifice expiatoire ; |
| Lausanne (1872) | Nombres 7.28 (LAU) | un bouc pour le sacrifice de péché ; |
| Darby (1885) | Nombres 7.28 (DBY) | un bouc, en sacrifice pour le péché ; |
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Nombres 7.28 (TAN) | un jeune bouc, pour expiatoire ; |
| Glaire et Vigouroux (1902) | Nombres 7.28 (VIG) | un bouc pour le péché, |
| Fillion (1904) | Nombres 7.28 (FIL) | un bouc pour le péché. |
| Auguste Crampon (1923) | Nombres 7.28 (CRA) | un bouc pour le sacrifice pour le péché, |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 7.28 (BPC) | un bouc pour le sacrifice pour le péché ; |
| Amiot & Tamisier (1950) | Nombres 7.28 (AMI) | un bouc pour le péché ; |
Langues étrangères |
| Septante (282) | Nombres 7.28 (LXX) | καὶ χίμαρον ἐξ αἰγῶν ἕνα περὶ ἁμαρτίας. |
| Vulgate (1592) | Nombres 7.28 (VUL) | hircumque pro peccato |
| Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 7.28 (SWA) | na mbuzi mume mmoja kuwa sadaka ya dhambi; |
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Nombres 7.28 (BHS) | שְׂעִיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד לְחַטָּֽאת׃ |