Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 4.5

Nombres 4.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 4.5 (LSG)Au départ du camp, Aaron et ses fils viendront démonter le voile, et ils en couvriront l’arche du témoignage ;
Nombres 4.5 (NEG)Au départ du camp, Aaron et ses fils viendront démonter le voile, et ils en couvriront l’arche du témoignage ;
Nombres 4.5 (S21) « Au moment du départ du camp, Aaron et ses fils viendront démonter le voile et en couvriront l’arche du témoignage.
Nombres 4.5 (LSGSN)Au départ du camp, Aaron et ses fils viendront démonter le voile , et ils en couvriront l’arche du témoignage ;

Les Bibles d'étude

Nombres 4.5 (BAN)Lorsqu’on lèvera le camp, Aaron et ses fils viendront et descendront le voile de séparation, et ils en couvriront l’arche du témoignage ;

Les « autres versions »

Nombres 4.5 (SAC)Aaron et ses fils entreront dans le tabernacle de l’alliance, et dans le saint des saints. Ils détendront le voile qui est tendu devant l’entrée du sanctuaire, et en couvriront l’arche du témoignage ;
Nombres 4.5 (MAR)Quand le camp partira, Aaron et ses fils viendront, et ils détendront le voile de tapisserie, et en couvriront l’Arche du Témoignage.
Nombres 4.5 (OST)Quand le camp partira, Aaron et ses fils viendront, et ils descendront le voile de tapisserie, et ils en couvriront l’arche du Témoignage.
Nombres 4.5 (CAH)Aaron vient avec ses fils quand le camp part ; ils détendent le voile et en couvrent l’arche du témoignage ;
Nombres 4.5 (GBT)Lorsqu’il faudra décamper, Aaron et ses fils entreront dans le tabernacle de l’alliance et dans le saint des saints. Ils déposeront le voile qui est tendu devant l’entrée du sanctuaire, et en couvriront l’arche du témoignage ;
Nombres 4.5 (PGR)A la levée du camp, Aaron et ses fils y entreront et descendront le rideau qui le voile, et ils en couvriront l’Arche du Témoignage.
Nombres 4.5 (LAU)Lorsque le camp devra partir, Aaron et ses fils viendront et démonteront{Héb. feront descendre.} le voile de tapisserie, et en couvriront l’arche du témoignage ;
Nombres 4.5 (DBY)- Et lorsque le camp partira, Aaron et ses fils entreront, et ils démonteront le voile qui sert de rideau, et en couvriront l’arche du témoignage ;
Nombres 4.5 (TAN)Aaron entrera avec ses fils, lorsque le camp devra partir ; ils détacheront le voile protecteur, et en couvriront l’arche du statut ;
Nombres 4.5 (VIG)Lorsqu’il faudra lever le camp, Aaron et ses fils entreront dans le tabernacle. Ils détendront le voile qui est suspendu devant l’entrée du sanctuaire, et ils en couvriront l’arche du témoignage ;
Nombres 4.5 (FIL)Lorsqu’il faudra lever le camp, Aaron et ses fils entreront dans le tabernacle. Ils détendront le voile qui est suspendu devant l’entrée du sanctuaire, et ils en couvriront l’arche du témoignage;
Nombres 4.5 (CRA)Quand on lèvera le camp, Aaron et ses fils viendront descendre le voile et ils en couvriront l’arche du témoignage ;
Nombres 4.5 (BPC)Quand on lèvera le camp, Aaron et ses fils viendront descendre le voile et en couvriront l’arche du témoignage ;
Nombres 4.5 (AMI)Lorsqu’il faudra lever le camp, Aaron et ses fils entreront dans le tabernacle de l’alliance, et dans le saint des saints. Ils détendront le voile qui est tendu devant l’entrée du sanctuaire, et en couvriront l’arche du témoignage ;

Langues étrangères

Nombres 4.5 (LXX)καὶ εἰσελεύσεται Ααρων καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ ὅταν ἐξαίρῃ ἡ παρεμβολή καὶ καθελοῦσιν τὸ καταπέτασμα τὸ συσκιάζον καὶ κατακαλύψουσιν ἐν αὐτῷ τὴν κιβωτὸν τοῦ μαρτυρίου.
Nombres 4.5 (VUL)ingredientur Aaron et filii eius quando movenda sunt castra et deponent velum quod pendet ante fores involventque eo arcam testimonii
Nombres 4.5 (SWA)hapo watakapong’oa safari, Haruni ataingia ndani, na wanawe, nao watalishusha pazia la sitara, na kulifunika sanduku la ushahidi kwa hilo pazia;
Nombres 4.5 (BHS)וּבָ֨א אַהֲרֹ֤ן וּבָנָיו֙ בִּנְסֹ֣עַ הַֽמַּחֲנֶ֔ה וְהֹורִ֕דוּ אֵ֖ת פָּרֹ֣כֶת הַמָּסָ֑ךְ וְכִ֨סּוּ־בָ֔הּ אֵ֖ת אֲרֹ֥ן הָעֵדֻֽת׃