Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 35.19

Nombres 35.19 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 35.19 (LSG)Le vengeur du sang fera mourir le meurtrier ; quand il le rencontrera, il le tuera.
Nombres 35.19 (NEG)Le vengeur du sang fera mourir le meurtrier ; quand il le rencontrera, il le tuera.
Nombres 35.19 (S21)Le vengeur du sang fera mourir le meurtrier ; quand il le rencontrera, il le tuera.
Nombres 35.19 (LSGSN)Le vengeur du sang fera mourir le meurtrier ; quand il le rencontrera , il le tuera .

Les Bibles d'étude

Nombres 35.19 (BAN)C’est le vengeur du sang qui fera mourir le meurtrier ; quand il le rencontrera, il le tuera.

Les « autres versions »

Nombres 35.19 (SAC)Le parent de celui qui aura été tué, tuera l’homicide ; il le tuera aussitôt qu’il l’aura pris.
Nombres 35.19 (MAR)Et celui qui a le droit de faire la vengeance [du sang], fera mourir le meurtrier ; quand il le rencontrera, il le pourra faire mourir.
Nombres 35.19 (OST)C’est le vengeur du sang qui fera mourir le meurtrier ; quand il le rencontrera, il le fera mourir.
Nombres 35.19 (CAH)Le vengeur du sang peur tuer le meurtrier ; en le rencontrant il peut le tuer.
Nombres 35.19 (GBT)Le parent du mort tuera l’homicide ; il le tuera aussitôt qu’il l’aura pris.
Nombres 35.19 (PGR)C’est le vengeur du sang qui donnera la mort au meurtrier ; s’il le rencontre, il le tuera.
Nombres 35.19 (LAU)(C’est le rédempteur du sang qui fera mourir le meurtrier ; quand il le rencontrera, c’est lui qui le fera mourir).
Nombres 35.19 (DBY)le vengeur du sang mettra à mort le meurtrier ; quand il le rencontrera, c’est lui qui le mettra à mort.
Nombres 35.19 (TAN)C’est le vengeur du sang qui fera mourir l’assassin ; s’il le rencontre, qu’il le fasse mourir.
Nombres 35.19 (VIG)Le parent de celui qui aura été mis à mort tuera l’homicide ; il le tuera aussitôt qu’il l’aura saisi.
Nombres 35.19 (FIL)Le parent de celui qui aura été mis à mort tuera l’homicide; il le tuera aussitôt qu’il l’aura saisi.
Nombres 35.19 (CRA)Le vengeur du sang fera lui-même mourir le meurtrier ; quand il le rencontrera, il le tuera.
Nombres 35.19 (BPC)Le vengeur du sang fera lui-même mourir l’assassin ; quand il le rencontrera il le tuera.
Nombres 35.19 (AMI)Le parent de celui qui aura été tué, tuera l’homicide ; il le tuera aussitôt qu’il l’aura pris.

Langues étrangères

Nombres 35.19 (LXX)ὁ ἀγχιστεύων τὸ αἷμα οὗτος ἀποκτενεῖ τὸν φονεύσαντα ὅταν συναντήσῃ αὐτῷ οὗτος ἀποκτενεῖ αὐτόν.
Nombres 35.19 (VUL)propinquus occisi homicidam interficiet statim ut adprehenderit eum percutiet
Nombres 35.19 (SWA)Mwenye kutwaa kisasi cha damu ndiye atakayemwua mwuaji; hapo atakapokutana naye, atamwua.
Nombres 35.19 (BHS)גֹּאֵ֣ל הַדָּ֔ם ה֥וּא יָמִ֖ית אֶת־הָרֹצֵ֑חַ בְּפִגְעֹו־בֹ֖ו ה֥וּא יְמִיתֶֽנּוּ׃