Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 34.13

Nombres 34.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 34.13 (LSG)Moïse transmit cet ordre aux enfants d’Israël, et dit : C’est là le pays que vous partagerez par le sort, et que l’Éternel a résolu de donner aux neuf tribus et à la demi-tribu.
Nombres 34.13 (NEG)Moïse transmit cet ordre aux enfants d’Israël, et dit : C’est là le pays que vous partagerez par le sort, et que l’Éternel a résolu de donner aux neuf tribus et à la demi-tribu.
Nombres 34.13 (S21)Moïse transmit cet ordre aux Israélites en ajoutant : « Voilà le pays que vous partagerez par tirage au sort et que l’Éternel a décidé de donner aux neuf tribus et demie.
Nombres 34.13 (LSGSN)Moïse transmit cet ordre aux enfants d’Israël, et dit : C’est là le pays que vous partagerez par le sort, et que l’Éternel a résolu de donner aux neuf tribus et à la demi-tribu.

Les Bibles d'étude

Nombres 34.13 (BAN)Et Moïse donna cet ordre aux fils d’Israël, en disant : C’est là le pays que vous partagerez par le sort et que l’Éternel a ordonné d’attribuer aux neuf tribus et demie.

Les « autres versions »

Nombres 34.13 (SAC)Moïse donna donc cet ordre aux enfants d’Israël, et leur dit : Ce sera là la terre que vous posséderez par sort, et que le Seigneur a commandé que l’on donnât aux neuf tribus, et à la moitié de la tribu de Manassé.
Nombres 34.13 (MAR)Et Moïse commanda aux enfants d’Israël, en disant : C’est là le pays que vous hériterez par sort, lequel l’Éternel a commandé de donner à neuf Tribus, et à la moitié d’une Tribu.
Nombres 34.13 (OST)Et Moïse commanda aux enfants d’Israël, et leur dit : C’est là le pays que vous partagerez par le sort, et que l’Éternel a commandé de donner aux neuf tribus et à la moitié d’une tribu.
Nombres 34.13 (CAH)Moïse commanda aux enfants d’Israel, en disant : voici le pays que vous hériterez par sort lequel l’Éternel a commandé de donner aux neuf tribus et demie ;
Nombres 34.13 (GBT)Moïse donna donc cet ordre aux enfants d’Israël, et leur dit : Voilà la terre que vous posséderez par le sort, et que le Seigneur a commandé de donner à neuf tribus et à la moitié d’une tribu.
Nombres 34.13 (PGR)Et Moïse donna cet ordre aux enfants d’Israël : C’est là le pays que vous vous partagerez au sort, que l’Éternel a adjugé aux neuf Tribus et à la demi-Tribu de [Manassé].
Nombres 34.13 (LAU)Et Moïse commanda aux fils d’Israël, en disant : Ce sera la terre que vous recevrez en héritage par sort, [la terre] que l’Éternel a commandé de donner aux neuf tribus et à la demi-tribu ;
Nombres 34.13 (DBY)Et Moïse commanda aux fils d’Israël, disant : C’est là le pays que vous recevrez en héritage par le sort, lequel l’Éternel a commandé de donner aux neuf tribus et à la demi-tribu ;
Nombres 34.13 (TAN)Moïse transmit cet ordre aux enfants d’Israël, en disant : "C’est là le territoire que vous vous partagerez au sort, et que l’Éternel a ordonné d’attribuer aux neuf tribus et demie.
Nombres 34.13 (VIG)Moïse donna donc cet ordre aux enfants d’Israël, et leur dit : Ce sera là la terre que vous posséderez par le sort, et que le Seigneur a commandé que l’on donnât aux neuf tribus et à la moitié de la tribu (de Manassé).
Nombres 34.13 (FIL)Moïse donna donc cet ordre aux enfants d’Israël, et leur dit: Ce sera là la terre que vous posséderez par le sort, et que le Seigneur a commandé que l’on donnât aux neuf tribus et à la moitié de la tribu de Manassé.
Nombres 34.13 (CRA)Moïse donna cet ordre aux enfants d’Israël, en disant : « C’est là le pays que vous partagerez par le sort, et que Yahweh a ordonné de donner aux neuf tribus et à la demi-tribu.
Nombres 34.13 (BPC)Moïse donna cet ordre aux fils d’Israël disant : C’est là le pays que vous partagerez en héritage par le sort et que Yahweh a ordonné de donner aux neuf tribus et à la demi-tribu.
Nombres 34.13 (AMI)Moïse donna donc cet ordre aux enfants d’Israël, et leur dit : Ce sera là la terre que vous posséderez par sort, et que le Seigneur a commandé que l’on donnât aux neuf tribus, et à la moitié de la tribu de Manassé.

Langues étrangères

Nombres 34.13 (LXX)καὶ ἐνετείλατο Μωυσῆς τοῖς υἱοῖς Ισραηλ λέγων αὕτη ἡ γῆ ἣν κατακληρονομήσετε αὐτὴν μετὰ κλήρου ὃν τρόπον συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ δοῦναι αὐτὴν ταῖς ἐννέα φυλαῖς καὶ τῷ ἡμίσει φυλῆς Μανασση.
Nombres 34.13 (VUL)praecepitque Moses filiis Israhel dicens haec erit terra quam possidebitis sorte et quam iussit dari Dominus novem tribubus et dimidiae tribui
Nombres 34.13 (SWA)Kisha Musa akawaagiza wana wa Israeli, akisema, Hii ndiyo nchi mtakayoirithi kwa kupiga kura, ambayo Bwana ameagiza wapewe watu wa zile kabila kenda, na nusu ya kabila;
Nombres 34.13 (BHS)וַיְצַ֣ו מֹשֶׁ֔ה אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר זֹ֣את הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר תִּתְנַחֲל֤וּ אֹתָהּ֙ בְּגֹורָ֔ל אֲשֶׁר֙ צִוָּ֣ה יְהוָ֔ה לָתֵ֛ת לְתִשְׁעַ֥ת הַמַּטֹּ֖ות וַחֲצִ֥י הַמַּטֶּֽה׃