Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 33.36

Nombres 33.36 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 33.36 (LSG)Ils partirent d’Etsjon Guéber, et campèrent dans le désert de Tsin : c’est Kadès.
Nombres 33.36 (NEG)Ils partirent d’Etsjon-Guéber, et campèrent dans le désert de Tsin : c’est Kadès.
Nombres 33.36 (S21)Ils partirent d’Etsjon-Guéber et campèrent dans le désert de Tsin, c’est-à-dire à Kadès.
Nombres 33.36 (LSGSN)Ils partirent d’Etsjon-Guéber, et campèrent dans le désert de Tsin : c’est Kadès.

Les Bibles d'étude

Nombres 33.36 (BAN)Et ils partirent d’Etsion-Guéber, et campèrent dans le désert de Tsin : c’est Kadès.

Les « autres versions »

Nombres 33.36 (SAC)D’où étant partis, ils vinrent au désert de Sin, qui est Cadès.
Nombres 33.36 (MAR)Et étant partis de Hetsjon-guéber, ils campèrent au désert de Tsin, qui [est] Kadès.
Nombres 33.36 (OST)Et ils partirent d’Etsjon-Guéber, et campèrent au désert de Tsin, qui est Kadès.
Nombres 33.36 (CAH)Ils partirent d’Etsion-Gueber, et campèrent dans le désert de Tsine : c’est Kadesch.
Nombres 33.36 (GBT)D’où étant partis, ils vinrent au désert de Sin, qui est Cadès.
Nombres 33.36 (PGR)Et partis de Etsion-Géber ils vinrent camper dans le désert de Tsin : c’est Cadès.
Nombres 33.36 (LAU)ils partirent d’Etsion-Guéber et campèrent dans le désert de Tsin (c’est Kadesch) ;
Nombres 33.36 (DBY)Et ils partirent d’Etsion-Guéber, et campèrent dans le désert de Tsin, qui est Kadès.
Nombres 33.36 (TAN)Ils repartirent d’Asiongaber, et campèrent au désert de Cîn, c’est-à-dire à Kadêch.
Nombres 33.36 (VIG)d’où, étant partis, ils vinrent au désert de Sin, qui est Cadès.
Nombres 33.36 (FIL)d’où, étant partis, ils vinrent au désert de Sin, qui est Cadès.
Nombres 33.36 (CRA)Ils partirent d’Asiongaber et campèrent dans le désert de Sin, c’est-à-dire à Cadès.
Nombres 33.36 (BPC)Ils partirent d’Asiongaber et campèrent dans le désert de Sin, qui est Cadès.
Nombres 33.36 (AMI)D’où étant partis ils vinrent au désert de Sin, qui est Cadès.

Langues étrangères

Nombres 33.36 (LXX)καὶ ἀπῆραν ἐκ Γεσιωνγαβερ καὶ παρενέβαλον ἐν τῇ ἐρήμῳ Σιν καὶ ἀπῆραν ἐκ τῆς ἐρήμου Σιν καὶ παρενέβαλον εἰς τὴν ἔρημον Φαραν αὕτη ἐστὶν Καδης.
Nombres 33.36 (VUL)inde profecti venerunt in desertum Sin haec est Cades
Nombres 33.36 (SWA)Wakasafiri kutoka Esion-geberi, wakapanga katika nyika ya Sini (ni Kadeshi).
Nombres 33.36 (BHS)וַיִּסְע֖וּ מֵעֶצְיֹ֣ון גָּ֑בֶר וַיַּחֲנ֥וּ בְמִדְבַּר־צִ֖ן הִ֥וא קָדֵֽשׁ׃