Nombres 33.22 comparé dans 29 versions de la Bible.
| Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 33.22 (LSG) | Ils partirent de Rissa, et campèrent à Kehélatha. | 
| Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 33.22 (NEG) | Ils partirent de Rissa, et campèrent à Kehélatha. | 
| Segond 21 (2007) | Nombres 33.22 (S21) | Ils partirent de Rissa et campèrent à Kehélatha. | 
| Louis Segond + Strong | Nombres 33.22 (LSGSN) | Ils partirent de Rissa, et campèrent à Kehélatha. | 
| Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | Nombres 33.22 (BAN) | Et ils partirent de Rissa, et campèrent à Kéhélatha. | 
| Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 33.22 (SAC) | Étant partis de Ressa, ils vinrent à Céelatha. | 
| David Martin (1744) | Nombres 33.22 (MAR) | Et étant partis de Rissa, ils campèrent vers Kehélath. | 
| Ostervald (1811) | Nombres 33.22 (OST) | Ensuite ils partirent de Rissa, et campèrent à Kéhélatha. | 
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Nombres 33.22 (CAH) | Ils partirent de Rissa, et campèrent à Kehalatha. | 
| Grande Bible de Tours (1866) | Nombres 33.22 (GBT) | Étant partis de Ressa, ils vinrent à Céélatha. | 
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 33.22 (PGR) | Et partis de Rissa ils vinrent camper à Kehelatha. | 
| Lausanne (1872) | Nombres 33.22 (LAU) | ils partirent de Rissa et campèrent à Khélath ; | 
| Darby (1885) | Nombres 33.22 (DBY) | Et ils partirent de Rissa, et campèrent à KehÉlatha. | 
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Nombres 33.22 (TAN) | Ils repartirent de Rissa, et campèrent à Kehêlatha. | 
| Glaire et Vigouroux (1902) | Nombres 33.22 (VIG) | Et étant partis de Ressa, ils vinrent à Céélatha. | 
| Fillion (1904) | Nombres 33.22 (FIL) | Et étant partis de Ressa, ils vinrent à Céélatha. | 
| Auguste Crampon (1923) | Nombres 33.22 (CRA) | Ils partirent de Ressa et campèrent à Céélatha. | 
| Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 33.22 (BPC) | Ils partirent de Ressa et campèrent à Céélatha. | 
| Amiot & Tamisier (1950) | Nombres 33.22 (AMI) | Étant partis de Ressa ils vinrent à Céélatha. | 
| Langues étrangères | ||
| Septante (282) | Nombres 33.22 (LXX) | καὶ ἀπῆραν ἐκ Δεσσα καὶ παρενέβαλον εἰς Μακελλαθ. | 
| Vulgate (1592) | Nombres 33.22 (VUL) | egressi de Ressa venerunt in Ceelatha | 
| Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 33.22 (SWA) | Wakasafiri kutoka Risa, wakapanga Keheletha. | 
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Nombres 33.22 (BHS) | וַיִּסְע֖וּ מֵרִסָּ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בִּקְהֵלָֽתָה׃ |