Nombres 33.16 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 33.16 (LSG) | Ils partirent de désert du Sinaï, et campèrent à Kibroth Hattaava. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 33.16 (NEG) | Ils partirent du désert du Sinaï, et campèrent à Kibroth-Hattaava. |
Segond 21 (2007) | Nombres 33.16 (S21) | Ils partirent du désert du Sinaï et campèrent à Kibroth-Hattaava. |
Louis Segond + Strong | Nombres 33.16 (LSGSN) | Ils partirent du désert du Sinaï, et campèrent à Kibroth-Hattaava. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Nombres 33.16 (BAN) | Et ils partirent du désert de Sinaï, et campèrent à Kibroth-Hatthaava. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 33.16 (SAC) | Étant sortis du désert de Sinaï, ils vinrent aux Sépulcres de concupiscence. |
David Martin (1744) | Nombres 33.16 (MAR) | Et étant partis du désert de Sinaï, ils campèrent à Kibroth-taava. |
Ostervald (1811) | Nombres 33.16 (OST) | Ensuite ils partirent du désert de Sinaï, et campèrent à Kibroth-Hatthaava. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Nombres 33.16 (CAH) | Ils partirent de désert de Sinaï, et campèrent à Kivroth-Hatava. |
Grande Bible de Tours (1866) | Nombres 33.16 (GBT) | Étant sortis du désert de Sinai, ils vinrent aux Sépulcres de Concupiscence. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 33.16 (PGR) | Et partis du désert de Sinaï ils vinrent camper aux Tombeaux de la convoitise. |
Lausanne (1872) | Nombres 33.16 (LAU) | Et ils partirent du désert de Sinaï et campèrent à Kibroth-hattaava ; |
Darby (1885) | Nombres 33.16 (DBY) | Et ils partirent du désert de Sinaï, et campèrent à Kibroth-Hattaava. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Nombres 33.16 (TAN) | Ils repartirent du désert de Sinaï, et campèrent à Kibroth-Hattaava. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Nombres 33.16 (VIG) | Etant sortis du désert de Sinaï, ils vinrent aux Sépulcres de (la) concupiscence. |
Fillion (1904) | Nombres 33.16 (FIL) | Etant sortis du désert de Sinaï, ils vinrent aux Sépulcres de concupiscence. |
Auguste Crampon (1923) | Nombres 33.16 (CRA) | Ils partirent du désert de Sinaï et campèrent à Kibroth-Hattaava. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 33.16 (BPC) | Ils partirent du désert du Sinaï et campèrent à Qibroth-Hattaava. |
Amiot & Tamisier (1950) | Nombres 33.16 (AMI) | Étant sortis du désert de Sinaï, ils vinrent à Kibroth-Hattaava. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Nombres 33.16 (LXX) | καὶ ἀπῆραν ἐκ τῆς ἐρήμου Σινα καὶ παρενέβαλον ἐν Μνήμασιν τῆς ἐπιθυμίας. |
Vulgate (1592) | Nombres 33.16 (VUL) | sed et de solitudine Sinai egressi venerunt ad sepulchra Concupiscentiae |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 33.16 (SWA) | Wakasafiri kutoka nyika ya Sinai, wakapanga Kibroth-hataava. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Nombres 33.16 (BHS) | וַיִּסְע֖וּ מִמִּדְבַּ֣ר סִינָ֑י וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּקִבְרֹ֥ת הַֽתַּאֲוָֽה׃ |