Nombres 33.13 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 33.13 (LSG) | Ils partirent de Dophka, et campèrent à Alusch. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 33.13 (NEG) | Ils partirent de Dophka, et campèrent à Alusch. |
Segond 21 (2007) | Nombres 33.13 (S21) | Ils partirent de Dophka et campèrent à Alush. |
Louis Segond + Strong | Nombres 33.13 (LSGSN) | Ils partirent de Dophka, et campèrent à Alusch. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Nombres 33.13 (BAN) | Et ils partirent de Dophka et campèrent à Alousch. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 33.13 (SAC) | De Daphca ils vinrent camper à Alus. |
David Martin (1744) | Nombres 33.13 (MAR) | Et étant partis de Dophka, ils campèrent à Alus. |
Ostervald (1811) | Nombres 33.13 (OST) | Et ils partirent de Dophka, et campèrent à Alush. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Nombres 33.13 (CAH) | Ils partirent de Dophka, et campèrent à Alousch. |
Grande Bible de Tours (1866) | Nombres 33.13 (GBT) | De Daphca, ils vinrent camper à Alus. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 33.13 (PGR) | Et partis de Dophka ils vinrent camper à Alus. |
Lausanne (1872) | Nombres 33.13 (LAU) | ils partirent de Dophka et campèrent à Alousch ; |
Darby (1885) | Nombres 33.13 (DBY) | Et ils partirent de Dophka, et campèrent à Alush. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Nombres 33.13 (TAN) | Ils repartirent de Dofka, et campèrent à Alouch. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Nombres 33.13 (VIG) | De Daphca, ils vinrent camper à Alus. |
Fillion (1904) | Nombres 33.13 (FIL) | De Daphca, ils vinrent camper à Alus. |
Auguste Crampon (1923) | Nombres 33.13 (CRA) | Ils partirent de Daphca et campèrent à Alus. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 33.13 (BPC) | Ils partirent de Daphca et campèrent à Alus. |
Amiot & Tamisier (1950) | Nombres 33.13 (AMI) | De Daphca ils vinrent camper à Alus. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Nombres 33.13 (LXX) | καὶ ἀπῆραν ἐκ Ραφακα καὶ παρενέβαλον ἐν Αιλους. |
Vulgate (1592) | Nombres 33.13 (VUL) | profectique de Dephca castrametati sunt in Alus |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 33.13 (SWA) | Wakasafiri kutoka Dofka, wakapanga Alushi. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Nombres 33.13 (BHS) | וַיִּסְע֖וּ מִדָּפְקָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּאָלֽוּשׁ׃ |