Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 32.22

Nombres 32.22 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 32.22 (LSG)et si vous revenez seulement après que le pays aura été soumis devant l’Éternel, — vous serez alors sans reproche vis-à-vis de l’Éternel et vis-à-vis d’Israël, et cette contrée-ci sera votre propriété devant l’Éternel.
Nombres 32.22 (NEG)et si vous revenez seulement après que le pays aura été soumis devant l’Éternel, vous serez alors sans reproche vis-à-vis de l’Éternel et vis-à-vis d’Israël, et cette contrée-ci sera votre propriété devant l’Éternel.
Nombres 32.22 (S21)et si vous ne revenez qu’une fois le pays soumis à l’Éternel, vous serez alors sans reproche vis-à-vis de l’Éternel et vis-à-vis d’Israël, et cette région-ci sera votre propriété devant l’Éternel.
Nombres 32.22 (LSGSN)et si vous revenez seulement après que le pays aura été soumis devant l’Éternel, — vous serez alors sans reproche vis-à-vis de l’Éternel et vis-à-vis d’Israël, et cette contrée-ci sera votre propriété devant l’Éternel.

Les Bibles d'étude

Nombres 32.22 (BAN)et que vous ne reveniez qu’après que le pays sera soumis devant l’Eterrtel, vous serez quittes envers l’Éternel et envers Israël, et ce pays sera votre propriété devant l’Éternel.

Les « autres versions »

Nombres 32.22 (SAC)et que tout le pays lui soit assujetti ; et alors vous serez irréprochables devant le Seigneur et devant Israël, et vous posséderez, avec l’assistance du Seigneur, les terres que vous désirez.
Nombres 32.22 (MAR)Et que le pays soit subjugué devant l’Éternel, et qu’ensuite vous vous en retourniez, alors vous serez innocents envers l’Éternel, et envers Israël ; et ce pays-ci vous appartiendra pour le posséder devant l’Éternel.
Nombres 32.22 (OST)Et que le pays soit soumis devant l’Éternel ; et qu’ensuite vous vous en retourniez ; alors vous serez innocents envers l’Éternel et envers Israël, et ce pays vous appartiendra pour le posséder devant l’Éternel.
Nombres 32.22 (CAH)Le pays étant conquis devant l’Éternel, vous vous en retournerez ensuite, vous serez innocents devant l’Éternel et devant Israel ; et ce pays-ci sera pour vous une possession devant l’Éternel.
Nombres 32.22 (GBT)Et que tout le pays lui soit assujetti ; alors vous serez irréprochables devant le Seigneur et devant Israël, et vous posséderez devant le Seigneur les terres que vous désirez.
Nombres 32.22 (PGR)et si vous revenez seulement alors, vous serez quittes envers l’Éternel et envers Israël et ce pays vous appartiendra en propre devant l’Éternel.
Nombres 32.22 (LAU)et que la terre soumise devant la face de l’Éternel, et qu’ensuite vous vous en retourniez, vous serez quittes envers l’Éternel et envers Israël, et cette terre-ci sera votre propriété devant la face de l’Éternel.
Nombres 32.22 (DBY)et que le pays soit subjugué devant l’Éternel, et qu’ensuite vous vous en retourniez, alors vous serez innocents, envers l’Éternel et envers Israël ; et ce pays-ci sera votre possession devant l’Éternel.
Nombres 32.22 (TAN)et si, le pays une fois subjugué devant l’Éternel, alors seulement vous vous retirez, vous serez quittés envers Dieu et envers Israël, et cette contrée vous sera légitimement acquise devant le Seigneur.
Nombres 32.22 (VIG)et que tout le pays lui soit assujetti ; et alors vous serez irréprochables devant le Seigneur et devant Israël, et vous posséderez, avec l’assistance du Seigneur, les terres que vous désirez.
Nombres 32.22 (FIL)et que tout le pays Lui soit assujetti; et alors vous serez irréprochables devant le Seigneur et devant Israël, et vous posséderez, avec l’assistance du Seigneur, les terres que vous désirez.
Nombres 32.22 (CRA)et que vous ne reveniez qu’après que le pays aura été soumis devant Yahweh, vous serez sans reproche devant Yahweh et devant Israël, et cette contrée-ci sera votre propriété devant Yahweh.
Nombres 32.22 (BPC)et que vous ne reveniez qu’après que le pays aura été assujetti devant Yahweh ; alors vous serez dégagés de toute responsabilité envers Yahweh et envers Israël, et cette contrée sera votre propriété selon la volonté de Yahweh.
Nombres 32.22 (AMI)et que tout le pays lui soit assujetti, alors vous serez irréprochables devant le Seigneur et devant Israël, et vous posséderez avec l’assistance du Seigneur les terres que vous désirez.

Langues étrangères

Nombres 32.22 (LXX)καὶ κατακυριευθῇ ἡ γῆ ἔναντι κυρίου καὶ μετὰ ταῦτα ἀποστραφήσεσθε καὶ ἔσεσθε ἀθῷοι ἔναντι κυρίου καὶ ἀπὸ Ισραηλ καὶ ἔσται ἡ γῆ αὕτη ὑμῖν ἐν κατασχέσει ἔναντι κυρίου.
Nombres 32.22 (VUL)et subiciatur ei omnis terra tunc eritis inculpabiles et apud Dominum et apud Israhel et obtinebitis regiones quas vultis coram Domino
Nombres 32.22 (SWA)na hiyo nchi kushindwa mbele za Bwana; ndipo baadaye mtarudi, nanyi mtakuwa hamna hatia mbele za Bwana, wala kwa Israeli; na nchi hii itakuwa milki yenu mbele za Bwana.
Nombres 32.22 (BHS)וְנִכְבְּשָׁ֨ה הָאָ֜רֶץ לִפְנֵ֤י יְהוָה֙ וְאַחַ֣ר תָּשֻׁ֔בוּ וִהְיִיתֶ֧ם נְקִיִּ֛ים מֵיְהוָ֖ה וּמִיִּשְׂרָאֵ֑ל וְ֠הָיְתָה הָאָ֨רֶץ הַזֹּ֥את לָכֶ֛ם לַאֲחֻזָּ֖ה לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃