Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 29.13

Nombres 29.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 29.13 (LSG)Vous offrirez en holocauste un sacrifice consumé par le feu, d’une agréable odeur à l’Éternel : treize jeunes taureaux, deux béliers, et quatorze agneaux d’un an sans défaut.
Nombres 29.13 (NEG)Vous offrirez en holocauste un sacrifice consumé par le feu, d’une agréable odeur à l’Éternel : treize jeunes taureaux, deux béliers, et quatorze agneaux d’un an sans défaut.
Nombres 29.13 (S21)Vous offrirez en holocauste un sacrifice brûlé au feu dont l’odeur est agréable à l’Éternel : 13 jeunes taureaux, 2 béliers et 14 agneaux d’un an sans défaut.
Nombres 29.13 (LSGSN)Vous offrirez en holocauste un sacrifice consumé par le feu, d’une agréable odeur à l’Éternel : treize jeunes taureaux, deux béliers, et quatorze agneaux d’un an sans défaut.

Les Bibles d'étude

Nombres 29.13 (BAN)Et vous offrirez en holocauste un sacrifice par le feu, d’agréable odeur à l’Éternel, treize jeunes taureaux, deux béliers et quatorze agneaux d’un an qui soient sans défaut,

Les « autres versions »

Nombres 29.13 (SAC)Vous offrirez au Seigneur en holocauste d’une odeur très-agréable, treize veaux du troupeau, deux béliers, et quatorze agneaux d’un an, qui soient sans tache ;
Nombres 29.13 (MAR)Et vous offrirez en holocauste, qui sera un sacrifice fait par feu en bonne odeur à l’Éternel, treize veaux pris du troupeau, deux béliers, [et] quatorze agneaux d’un an, qui seront sans tare ;
Nombres 29.13 (OST)Et vous offrirez en holocauste, en sacrifice fait par le feu, en agréable odeur à l’Éternel, treize jeunes taureaux, deux béliers, et quatorze agneaux d’un an, qui seront sans défaut ;
Nombres 29.13 (CAH)Vous offrirez un holocauste par feu, odeur agréable à l’Éternel ; taureaux jeunes, treize, deux béliers, il (y aura aussi) quatorze agneaux d’un an, intacts ;
Nombres 29.13 (GBT)Vous offrirez au Seigneur, en holocauste d’agréable odeur, treize veaux du troupeau, deux béliers et quatorze agneaux d’un an sans tache ;
Nombres 29.13 (PGR)Et vous offrirez un holocauste en sacrifice igné d’un parfum agréable à l’Éternel : treize jeunes taureaux, deux béliers, quatorze agneaux d’un an qui soient sans défaut,
Nombres 29.13 (LAU)Vous offrirez en holocauste, en sacrifice consumé, en parfum de bonne odeur à l’Éternel, treize jeunes taureaux, deux béliers, et quatorze agneaux d’un an : ils seront parfaits.
Nombres 29.13 (DBY)Et vous présenterez un holocauste, un sacrifice par feu d’odeur agréable à l’Éternel, treize jeunes taureaux, deux béliers, quatorze agneaux âgés d’un an (ils seront sans défaut) ;
Nombres 29.13 (TAN)Vous offrirez en holocauste, comme sacrifice d’odeur agréable à l’Éternel, treize jeunes taureaux, deux béliers, quatorze agneaux d’un an qui soient sans défaut.
Nombres 29.13 (VIG)Vous offrirez au Seigneur, en holocauste d’une odeur très agréable, treize veaux du (d’un) troupeau, deux béliers, et quatorze agneaux d’un an qui soient sans tache ;
Nombres 29.13 (FIL)Vous offrirez au Seigneur, en holocauste d’une odeur très agréable, treize veaux du troupeau, deux béliers, et quatorze agneaux d’un an qui soient sans tache;
Nombres 29.13 (CRA)Vous offrirez un holocauste, sacrifice par le feu, d’agréable odeur à Yahweh : treize jeunes taureaux, deux béliers et quatorze agneaux d’un an, sans défaut,
Nombres 29.13 (BPC)En holocauste, en sacrifice par le feu d’agréable odeur à Yahweh, vous offrirez treize jeunes taureaux, deux béliers et quatorze agneaux d’un an sans défaut,
Nombres 29.13 (AMI)Vous offrirez au Seigneur en holocauste d’une odeur très agréable, treize jeunes taureaux, deux béliers et quatorze agneaux d’un an, qui soient sans tache ;

Langues étrangères

Nombres 29.13 (LXX)καὶ προσάξετε ὁλοκαυτώματα καρπώματα εἰς ὀσμὴν εὐωδίας κυρίῳ τῇ ἡμέρᾳ τῇ πρώτῃ μόσχους ἐκ βοῶν τρεῖς καὶ δέκα κριοὺς δύο ἀμνοὺς ἐνιαυσίους δέκα τέσσαρας ἄμωμοι ἔσονται.
Nombres 29.13 (VUL)offeretisque holocaustum in odorem suavissimum Domino vitulos de armento tredecim arietes duos agnos anniculos quattuordecim inmaculatos
Nombres 29.13 (SWA)nanyi mtasongeza sadaka ya kuteketezwa, sadaka isongezwayo kwa moto, harufu ya kupendeza kwa Bwana; ng’ombe waume wadogo kumi na watatu, na kondoo waume wawili, na wana-kondoo waume wa mwaka wa kwanza kumi na wanne; wote watakuwa wakamilifu;
Nombres 29.13 (BHS)וְהִקְרַבְתֶּ֨ם עֹלָ֜ה אִשֵּׁ֨ה רֵ֤יחַ נִיחֹ֨חַ֙ לַֽיהוָ֔ה פָּרִ֧ים בְּנֵי־בָקָ֛ר שְׁלֹשָׁ֥ה עָשָׂ֖ר אֵילִ֣ם שְׁנָ֑יִם כְּבָשִׂ֧ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֛ה אַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֖ר תְּמִימִ֥ם יִהְיֽוּ׃