Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 27.4

Nombres 27.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 27.4 (LSG)Pourquoi le nom de notre père serait-il retranché du milieu de sa famille, parce qu’il n’avait point eu de fils ? Donne-nous une possession parmi les frères de notre père.
Nombres 27.4 (NEG)Pourquoi le nom de notre père serait-il retranché du milieu de sa famille, parce qu’il n’avait point eu de fils ? Donne-nous une possession parmi les frères de notre père.
Nombres 27.4 (S21)Pourquoi le nom de notre père disparaîtrait-il de son clan du simple fait qu’il n’a pas eu de fils ? Donne-nous une possession parmi les frères de notre père. »
Nombres 27.4 (LSGSN)Pourquoi le nom de notre père serait-il retranché du milieu de sa famille, parce qu’il n’avait point eu de fils ? Donne -nous une possession parmi les frères de notre père.

Les Bibles d'étude

Nombres 27.4 (BAN)Pourquoi le nom de notre père serait-il retranché du milieu de sa famille, parce qu’il n’a point eu de fils ? Donne-nous une propriété parmi les frères de notre père.

Les « autres versions »

Nombres 27.4 (SAC)Moïse rapporta leur affaire au jugement du Seigneur,
Nombres 27.4 (MAR)Pourquoi le nom de notre père serait-il retranché de sa famille, parce qu’il n’a point de fils ? Donne-nous une possession parmi les frères de notre père.
Nombres 27.4 (OST)Pourquoi le nom de notre père serait-il retranché du milieu de sa famille, parce qu’il n’a point eu de fils ? Donne-nous une possession parmi les frères de notre père.
Nombres 27.4 (CAH)Pourquoi le nom de notre père sera-t-il retranché du milieu de sa famille, parce qu’il n’a pas de fils ? Donne-nous une possession au milieu des frères de notre père.
Nombres 27.4 (GBT)Moïse rapporta leur cause au jugement du Seigneur,
Nombres 27.4 (PGR)Pourquoi le nom de notre père disparaîtrait-il de sa famille, parce qu’il n’avait pas de fils ? Donne-nous un bien-fonds parmi les frères de notre père.
Nombres 27.4 (LAU)Pourquoi le nom de notre père serait-il retranché du milieu de sa famille parce qu’il n’a pas eu de fils ? Donne-nous une propriété au milieu des frères de notre père.
Nombres 27.4 (DBY)Pourquoi le nom de notre père serait-il retranché du milieu de sa famille parce qu’il n’a pas de fils ? Donne-nous une possession au milieu des frères de notre père.
Nombres 27.4 (TAN)Faut-il que le nom de notre père disparaisse du milieu de sa famille, parce qu’il n’a pas laissé de fils ? Donne-nous une propriété parmi les frères de notre père !"
Nombres 27.4 (VIG)Moïse rapporta leur affaire au jugement du Seigneur
Nombres 27.4 (FIL)Moïse rapporta leur affaire au jugement du Seigneur,
Nombres 27.4 (CRA)Pourquoi le nom de notre père serait-il retranché du milieu de sa famille, parce qu’il n’a pas eu de fils ? Donne-nous une propriété parmi les frères de notre père. »
Nombres 27.4 (BPC)Pourquoi le nom de notre père devrait-il disparaître du milieu de sa famille parce qu’il n’a pas eu de fils ? Donne-nous donc une propriété parmi les frères de notre père.
Nombres 27.4 (AMI)Pourquoi donc son nom périra-t-il de sa famille, parce qu’il n’a point eu de fils ? Donnez-nous un héritage entre les parents de notre père.

Langues étrangères

Nombres 27.4 (LXX)μὴ ἐξαλειφθήτω τὸ ὄνομα τοῦ πατρὸς ἡμῶν ἐκ μέσου τοῦ δήμου αὐτοῦ ὅτι οὐκ ἔστιν αὐτῷ υἱός δότε ἡμῖν κατάσχεσιν ἐν μέσῳ ἀδελφῶν πατρὸς ἡμῶν.
Nombres 27.4 (VUL)rettulitque Moses causam earum ad iudicium Domini
Nombres 27.4 (SWA)Kwa nini basi jina la babaetu kufutwa katika jamaa zake kwa sababu alikuwa hana mwana wa kiume? Tupe sisi urithi pamoja na ndugu zake babaetu.
Nombres 27.4 (BHS)לָ֣מָּה יִגָּרַ֤ע שֵׁם־אָבִ֨ינוּ֙ מִתֹּ֣וךְ מִשְׁפַּחְתֹּ֔ו כִּ֛י אֵ֥ין לֹ֖ו בֵּ֑ן תְּנָה־לָּ֣נוּ אֲחֻזָּ֔ה בְּתֹ֖וךְ אֲחֵ֥י אָבִֽינוּ׃