Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 20.22

Nombres 20.22 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 20.22 (LSG)Toute l’assemblée des enfants d’Israël partit de Kadès, et arriva à la montagne de Hor.
Nombres 20.22 (NEG)Toute l’assemblée des enfants d’Israël partit de Kadès, et arriva à la montagne de Hor.
Nombres 20.22 (S21)Toute l’assemblée des Israélites partit de Kadès et arriva au mont Hor.
Nombres 20.22 (LSGSN)Toute l’assemblée des enfants d’Israël partit de Kadès, et arriva à la montagne de Hor.

Les Bibles d'étude

Nombres 20.22 (BAN)Et les fils d’Israël, l’assemblée entière, partirent de Kadès et arrivèrent à la montagne de Hor.

Les « autres versions »

Nombres 20.22 (SAC)Et ayant décampé de Cadès, ils vinrent à là montagne de Hor, qui est sur les confins du pays d’Édom.
Nombres 20.22 (MAR)Et les enfants d’Israël, [savoir] toute l’assemblée, étant partis de Kadès vinrent en la montagne de Hor.
Nombres 20.22 (OST)Et les enfants d’Israël, toute l’assemblée, partirent de Kadès et vinrent à la montagne de Hor.
Nombres 20.22 (CAH)Ils partirent de Kadesch. Les enfants d’Israel vinrent, toute la réunion, la montagne de Hor.
Nombres 20.22 (GBT)Ayant décampé de Cadès, ils vinrent à la montagne de Hor, sur les confins du pays d’Édom.
Nombres 20.22 (PGR)Et les enfants d’Israël, l’Assemblée entière, partirent de Cadès et arrivèrent au mont Hor.
Nombres 20.22 (LAU)Ils partirent de Kadesch ; et les fils d’Israël, toute l’assemblée, arrivèrent à la montagne de Hor.
Nombres 20.22 (DBY)Et ils partirent de Kadès ; et les fils d’Israël, toute l’assemblée, vinrent à la montagne de Hor.
Nombres 20.22 (TAN)Ils partirent de Kadêch, et les enfants d’Israël en masse arrivèrent à Hor-la-Montagne
Nombres 20.22 (VIG)Et ayant décampés de Cadès, ils vinrent à la montagne de Hor, qui est sur les confins du pays d’Edom.
Nombres 20.22 (FIL)Et ayant décampés de Cadès, ils vinrent à la montagne de Hor, qui est sur le confin du pays d’Edom.
Nombres 20.22 (CRA)Les enfants d’Israël, toute l’assemblée, partirent de Cadès et arrivèrent à la montagne de Hor.
Nombres 20.22 (BPC)Ils partirent donc de Cadès, et les fils d’Israël, toute l’assemblée, parvinrent à la montagne de Hor.
Nombres 20.22 (AMI)Et ayant laissé Cadès, ils vinrent à la montagne de Hor, qui est sur les confins du pays d’Édom.

Langues étrangères

Nombres 20.22 (LXX)καὶ ἀπῆραν ἐκ Καδης καὶ παρεγένοντο οἱ υἱοὶ Ισραηλ πᾶσα ἡ συναγωγή εἰς Ωρ τὸ ὄρος.
Nombres 20.22 (VUL)cumque castra movissent de Cades venerunt in montem Or qui est in finibus terrae Edom
Nombres 20.22 (SWA)Kisha wakasafiri kutoka Kadeshi; wana wa Israeli, mkutano mzima, wakafikilia mlima wa Hori.
Nombres 20.22 (BHS)וַיִּסְע֖וּ מִקָּדֵ֑שׁ וַיָּבֹ֧אוּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל כָּל־הָעֵדָ֖ה הֹ֥ר הָהָֽר׃