Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 17.20

Nombres 17.20 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 17.20 (S21)L’homme que je choisirai sera celui dont le bâton fleurira, et je ferai cesser devant moi les murmures que les Israélites profèrent contre vous. »

Les Bibles d'étude

Les « autres versions »

Nombres 17.20 (CAH)Il arriva que la verge de l’homme dont je ferai choix fleurira ; et j’apaiserai de devant moi les murmures des enfants d’Israel, par lesquels ils murmurent contre vous.
Nombres 17.20 (GBT)La verge de celui que j’aurai élu fleurira ; et j’arrêterai ainsi les plaintes des enfants d’Israël, qui murmurent contre vous.
Nombres 17.20 (LAU)Et il arrivera que la verge de l’homme que j’aurai choisi bourgeonnera, et je ferai disparaître{Héb. j’abaisserai.} de devant moi les murmures des fils d’Israël qui murmurent contre vous.
Nombres 17.20 (TAN)Or, l’homme que j’aurai élu, sa verge fleurira, et ainsi mettrai-je fin à ces murmures contre moi, que les enfants d’Israël profèrent à cause de vous."
Nombres 17.20 (VIG)La verge de celui d’entre eux que j’aurai élu fleurira ; et j’arrêterai ainsi les plaintes des enfants d’Israël, et les murmures qu’ils excitent contre vous.
Nombres 17.20 (CRA)L’homme que je choisirai sera celui dont la verge fleurira, et je ferai cesser de devant moi les murmures que profèrent contre vous les enfants d’Israël. »
Nombres 17.20 (AMI)La verge de celui d’entre eux que j’aurai élu, fleurira ; et je ferai cesser de devant moi les plaintes des enfants d’Israël, et les murmures qu’ils excitent contre vous.

Langues étrangères

Nombres 17.20 (LXX)καὶ ἔσται ὁ ἄνθρωπος ὃν ἐὰν ἐκλέξωμαι αὐτόν ἡ ῥάβδος αὐτοῦ ἐκβλαστήσει καὶ περιελῶ ἀπ’ ἐμοῦ τὸν γογγυσμὸν τῶν υἱῶν Ισραηλ ἃ αὐτοὶ γογγύζουσιν ἐφ’ ὑμῖν.
Nombres 17.20 (VUL)quem ex his elegero germinabit virga eius et cohibebo a me querimonias filiorum Israhel quibus contra vos murmurant
Nombres 17.20 (BHS)(17.5) וְהָיָ֗ה הָאִ֛ישׁ אֲשֶׁ֥ר אֶבְחַר־בֹּ֖ו מַטֵּ֣הוּ יִפְרָ֑ח וַהֲשִׁכֹּתִ֣י מֵֽעָלַ֗י אֶת־תְּלֻנֹּות֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֛ר הֵ֥ם מַלִּינִ֖ם עֲלֵיכֶֽם׃