Nombres 16.36 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 16.36 (LSG) | L’Éternel parla à Moïse, et dit: |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 16.36 (NEG) | L’Éternel parla à Moïse, et dit : |
| Louis Segond + Strong | Nombres 16.36 (LSGSN) | L’Éternel parla à Moïse, et dit : |
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | Nombres 16.36 (BAN) | Et l’Éternel parla à Moïse, en disant : |
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 16.36 (SAC) | Et le Seigneur parla à Moïse, et lui dit : |
| David Martin (1744) | Nombres 16.36 (MAR) | Puis l’Éternel parla à Moïse, en disant : |
| Ostervald (1811) | Nombres 16.36 (OST) | Puis l’Éternel parla à Moïse, en disant : |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 16.36 (PGR) | Et l’Éternel parla à Moïse en ces termes : |
| Darby (1885) | Nombres 16.36 (DBY) | Et l’Éternel parla à Moïse, disant : |
| Fillion (1904) | Nombres 16.36 (FIL) | Et le Seigneur parla à Moïse, et lui dit: |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 16.36 (BPC) | Yahweh parla à Moïse et dit : |
Langues étrangères | ||
| Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 16.36 (SWA) | Kisha Bwana akanena na Musa, na kumwambia, |