Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jonas 2.5

Jonas 2.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jonas 2.5 (LSG)(2.6) Les eaux m’ont couvert jusqu’à m’ôter la vie, L’abîme m’a enveloppé, Les roseaux ont entouré ma tête.
Jonas 2.5 (NEG)Je disais : Je suis chassé loin de ton regard ! Mais je verrai encore ton saint temple.
Jonas 2.5 (S21)Je disais : ‹ Je suis chassé loin de ton regard ›, mais je verrai encore ton saint temple.
Jonas 2.5 (LSGSN) Les eaux m’ont couvert jusqu’à m’ôter la vie, L’abîme m’a enveloppé , Les roseaux ont entouré ma tête.

Les Bibles d'étude

Jonas 2.5 (BAN)Et moi j’avais dit : Je suis chassé de devant tes yeux. Si je revoyais seulement ton saint temple !

Les « autres versions »

Jonas 2.5 (SAC)et j’ai dit en moi-même  : Je suis rejeté de devant vos yeux ; mais néanmoins je verrai encore votre temple saint.
Jonas 2.5 (MAR)Et j’ai dit : Je suis rejeté de devant tes yeux ; mais néanmoins je verrai encore le Temple de ta sainteté.
Jonas 2.5 (OST)Et moi je disais : Je suis rejeté de devant tes yeux ! Cependant je verrai encore le temple de ta sainteté !
Jonas 2.5 (CAH)Et j’ai dit : Je suis rejeté de la présence de tes yeux ; mais je verrai encore ton saint temple.
Jonas 2.5 (GBT)Et j’ai dit : Je suis rejeté de votre présence ; j’espère, néanmoins, revoir encore votre saint temple.
Jonas 2.5 (PGR)Mais je dis : Je suis repoussé loin de ton regard ! Cependant je reverrai ton saint temple !
Jonas 2.5 (LAU)Et moi, j’avais dit : Je suis chassé de devant tes yeux ! Cependant je contemplerai de nouveau le Palais de ta sainteté.
Jonas 2.5 (DBY)(2.6) Les eaux m’ont environné jusqu’à l’âme, l’abîme m’a entouré, les algues ont enveloppé ma tête.
Jonas 2.5 (TAN)Déjà je me disais : "Je suis repoussé loin de tes regards !" Mais non, je veux contempler encore ton temple saint.
Jonas 2.5 (VIG)Et j’ai dit : Je suis rejeté de devant vos yeux ; néanmoins je verrai encore votre temple saint.
Jonas 2.5 (FIL)Et j’ai dit: Je suis rejeté de devant Vos yeux; néanmoins je verrai encore Votre temple saint.
Jonas 2.5 (CRA)Et moi, je disais : je suis chassé de devant vos yeux ; pourtant je contemplerai encore votre saint temple.
Jonas 2.5 (BPC)Car les eaux m’environnaient jusqu’à la gorge, - l’abîme m’enveloppait, - les algues à leur tour s’enroulaient autour de ma tête.
Jonas 2.5 (AMI)et j’ai dit en moi-même : Je suis rejeté de devant vos yeux ; mais néanmoins je verrai encore votre temple saint.

Langues étrangères

Jonas 2.5 (LXX)καὶ ἐγὼ εἶπα ἀπῶσμαι ἐξ ὀφθαλμῶν σου ἆρα προσθήσω τοῦ ἐπιβλέψαι πρὸς τὸν ναὸν τὸν ἅγιόν σου.
Jonas 2.5 (VUL)et ego dixi abiectus sum a conspectu oculorum tuorum verumtamen rursus videbo templum sanctum tuum
Jonas 2.5 (SWA)Maji yalinizunguka, hata nafsini mwangu; Vilindi vilinizunguka; Mwani ulikizinga kichwa changu;
Jonas 2.5 (BHS)(2.4) וַאֲנִ֣י אָמַ֔רְתִּי נִגְרַ֖שְׁתִּי מִנֶּ֣גֶד עֵינֶ֑יךָ אַ֚ךְ אֹוסִ֣יף לְהַבִּ֔יט אֶל־הֵיכַ֖ל קָדְשֶֽׁךָ׃