Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 27.7

Lévitique 27.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 27.7 (LSG)De soixante ans et au-dessus, ton estimation sera de quinze sicles pour un mâle, et de dix sicles pour une femme.
Lévitique 27.7 (NEG)De soixante ans et au-dessus, ton estimation sera de quinze sicles pour un garçon, et de dix sicles pour une femme.
Lévitique 27.7 (S21)Pour une personne de 60 ans et plus, ton estimation sera de 15 pièces pour un homme, et de 10 pièces pour une femme.
Lévitique 27.7 (LSGSN)De soixante ans et au-dessus, ton estimation sera de quinze sicles pour un mâle, et de dix sicles pour une femme.

Les Bibles d'étude

Lévitique 27.7 (BAN)Depuis l’âge de soixante ans et au-dessus, si c’est un homme, l’estimation sera de quinze sicles, et de dix sicles si c’est une femme.

Les « autres versions »

Lévitique 27.7 (SAC)Depuis soixante ans et au-dessus, un homme donnera quinze sicles, et une femme dix.
Lévitique 27.7 (MAR)Et lorsque c’est d’une personne âgée de soixante ans et au-dessus, si c’est un mâle, ton estimation sera de quinze sicles ; et si c’est une femme, [l’estimation sera] de dix sicles.
Lévitique 27.7 (OST)Et si c’est quelqu’un qui soit âgé de soixante ans et au-dessus, si c’est un mâle, ton estimation sera de quinze sicles, et pour la femme de dix sicles.
Lévitique 27.7 (CAH)Si c’est de soixante ans et au dessus, si c’est un mâle, l’estimation sera de quinze schekel, et pour une femelle de dix schekel.
Lévitique 27.7 (GBT)A soixante ans et au-dessus, un homme donnera quinze sicles, et une femme dix.
Lévitique 27.7 (PGR)et pour ceux de soixante ans et au-dessus tu fixeras le prix d’un mâle à quinze sicles et celui d’une femme à dix sicles.
Lévitique 27.7 (LAU)Et si l’âge est de soixante ans et au-dessus, ton estimation sera de quinze sicles pour un homme, et de dix sicles pour une femme.
Lévitique 27.7 (DBY)Et si c’est un mâle de l’âge de soixante ans et au-dessus, ton estimation sera de quinze sicles, et pour une femme, de dix sicles.
Lévitique 27.7 (TAN)Depuis l’âge de soixante ans et au delà, si c’est un homme, le taux sera de quinze sicles et pour une femme il sera de dix sicles.
Lévitique 27.7 (VIG)Depuis soixante ans et au-dessus, un homme donnera quinze sicles, et une femme dix.
Lévitique 27.7 (FIL)Depuis soixante ans et au-dessus, un homme donnera quinze sicles, et une femme dix.
Lévitique 27.7 (CRA)De soixante ans et au-dessus, ton estimation sera de quinze sicles pour un homme, et de dix sicles pour une femme.
Lévitique 27.7 (BPC)Pour une personne de soixante ans et au delà, l’estimation sera de quinze sicles s’il s’agit d’un homme, de dix sicles si c’est une femme.
Lévitique 27.7 (AMI)Depuis soixante ans et au-dessus, un homme donnera quinze sicles et une femme dix.

Langues étrangères

Lévitique 27.7 (LXX)ἐὰν δὲ ἀπὸ ἑξηκονταετῶν καὶ ἐπάνω ἐὰν μὲν ἄρσεν ᾖ ἔσται ἡ τιμὴ πεντεκαίδεκα δίδραχμα ἀργυρίου ἐὰν δὲ θήλεια δέκα δίδραχμα.
Lévitique 27.7 (VUL)sexagenarius et ultra masculus dabit quindecim siclos femina decem
Lévitique 27.7 (SWA)Tena akiwa mwenye umri wa miaka sitini na kuzidi; kama ni mwanamume, hesabu yako itakuwa shekeli kumi na tano, na kwa mwanamke shekeli kumi.
Lévitique 27.7 (BHS)וְ֠אִם מִבֶּן־שִׁשִּׁ֨ים שָׁנָ֤ה וָמַ֨עְלָה֙ אִם־זָכָ֔ר וְהָיָ֣ה עֶרְכְּךָ֔ חֲמִשָּׁ֥ה עָשָׂ֖ר שָׁ֑קֶל וְלַנְּקֵבָ֖ה עֲשָׂרָ֥ה שְׁקָלִֽים׃