Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 27.34

Lévitique 27.34 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 27.34 (LSG)Tels sont les commandements que l’Éternel donna à Moïse pour les enfants d’Israël, sur la montagne de Sinaï.
Lévitique 27.34 (NEG)Tels sont les commandements que l’Éternel donna à Moïse pour les enfants d’Israël, sur le mont Sinaï.
Lévitique 27.34 (S21)Tels sont les commandements que l’Éternel donna à Moïse pour les Israélites sur le mont Sinaï.
Lévitique 27.34 (LSGSN)Tels sont les commandements que l’Éternel donna à Moïse pour les enfants d’Israël, sur la montagne de Sinaï.

Les Bibles d'étude

Lévitique 27.34 (BAN)Tels sont les commandements que l’Éternel donna à Moïse pour les fils d’Israël, au mont Sinaï.

Les « autres versions »

Lévitique 27.34 (SAC)Ce sont là les ordonnances que le Seigneur a données à Moïse pour les enfants d’Israël sur la montagne de Sinaï.
Lévitique 27.34 (MAR)Ce sont là les commandements que l’Éternel donna à Moïse sur la montagne de Sinaï, pour les enfants d’Israël.
Lévitique 27.34 (OST)Tels sont les commandements que l’Éternel prescrivit à Moïse pour les enfants d’Israël, sur la montagne de Sinaï.
Lévitique 27.34 (CAH)Voilà les préceptes que l’Éternel ordonna à Mosché, pour les enfants d’Israel, sur la montagne de Sinaï.
Lévitique 27.34 (GBT)Tels sont les commandements que le Seigneur a donnés à Moïse, pour les enfants d’Israël, sur la montagne de Sinaï.
Lévitique 27.34 (PGR)Tels sont les commandements que sur le mont de Sinaï l’Éternel ordonna à Moïse de transmettre aux enfants d’Israël.
Lévitique 27.34 (LAU)Tels sont les commandements que l’Éternel commanda à Moïse pour les fils d’Israël, sur la montagne de Sinaï.
Lévitique 27.34 (DBY)Ce sont là les commandements que l’Éternel commanda à Moïse pour les fils d’Israël, sur la montagne de Sinaï.
Lévitique 27.34 (TAN)Tels sont les commandements que l’Éternel donna à Moïse pour les enfants d’Israël, au mont Sinaï.
Lévitique 27.34 (VIG)Ce sont là les ordonnances que le Seigneur a données à Moïse pour les enfants d’Israël sur la montagne du Sinaï.
Lévitique 27.34 (FIL)Ce sont là les ordonnances que le Seigneur a données à Moïse pour les enfants d’Israël sur la montagne du Sinaï.
Lévitique 27.34 (CRA)Tels sont les commandements que Yahweh donna à Moïse pour les enfants d’Israël, sur la montagne de Sinaï.
Lévitique 27.34 (BPC)Tels sont les commandements que Yahweh a prescrits à Moïse pour les fils d’Israël, sur la montagne du Sinaï.
Lévitique 27.34 (AMI)Ce sont là les ordonnances que le Seigneur a données à Moïse pour les enfants d’Israël, sur la montagne de Sinaï.

Langues étrangères

Lévitique 27.34 (LXX)αὗταί εἰσιν αἱ ἐντολαί ἃς ἐνετείλατο κύριος τῷ Μωυσῇ πρὸς τοὺς υἱοὺς Ισραηλ ἐν τῷ ὄρει Σινα.
Lévitique 27.34 (VUL)haec sunt praecepta quae mandavit Dominus Mosi ad filios Israhel in monte Sinai
Lévitique 27.34 (SWA)Haya ndiyo maagizo, Bwana aliyomwagiza Musa kwa ajili ya wana wa Israeli katika mlima wa Sinai.
Lévitique 27.34 (BHS)אֵ֣לֶּה הַמִּצְוֹ֗ת אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה אֶת־מֹשֶׁ֖ה אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בְּהַ֖ר סִינָֽי׃