Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 23.6

Lévitique 23.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 23.6 (LSG)Et le quinzième jour de ce mois, ce sera la fête des pains sans levain en l’honneur de l’Éternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain.
Lévitique 23.6 (NEG)Et le quinzième jour de ce mois, ce sera la fête des pains sans levain en l’honneur de l’Éternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain.
Lévitique 23.6 (S21)Et le quinzième jour de ce mois, ce sera la fête des pains sans levain en l’honneur de l’Éternel. Vous mangerez pendant 7 jours des pains sans levain.
Lévitique 23.6 (LSGSN)Et le quinzième jour de ce mois, ce sera la fête des pains sans levain en l’honneur de l’Éternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain.

Les Bibles d'étude

Lévitique 23.6 (BAN)et le quinzième jour du mois, c’est la fête des pains sans levain en l’honneur de l’Éternel ; pendant sept jours vous mangerez des pains sans levain.

Les « autres versions »

Lévitique 23.6 (SAC)et le quinzième jour du même mois, c’est la fête solennelle des azymes du Seigneur. Vous mangerez des pains sans levain pendant sept jours.
Lévitique 23.6 (MAR)Et le quinzième jour de ce même mois est la fête solennelle des pains sans levain à l’Éternel ; vous mangerez des pains sans levain pendant sept jours.
Lévitique 23.6 (OST)Et le quinzième jour de ce mois, sera la fête des pains sans levain à l’Éternel ; vous mangerez des pains sans levain pendant sept jours.
Lévitique 23.6 (CAH)Et le quinzième jour de ce mois est la fête des pains sans levain, à l’Éternel ; sept jours vous mangerez des pains sans levain.
Lévitique 23.6 (GBT)Et le quinzième jour du même mois est la fête solennelle des Azymes du Seigneur. Vous mangerez sept jours des pains sans levain.
Lévitique 23.6 (PGR)Et le quinzième jour de ce mois, ce sera la fête des azymes en l’honneur de l’Éternel : durant sept jours vous mangerez des azymes.
Lévitique 23.6 (LAU)Et le quinzième jour de ce mois-là, [sera] la fête des pains sans levain à l’Éternel : vous mangerez des pains sans levain pendant sept jours.
Lévitique 23.6 (DBY)Et le quinzième jour de ce mois, est la fête des pains sans levain à l’Éternel : sept jours, vous mangerez des pains sans levain.
Lévitique 23.6 (TAN)et au quinzième jour de ce mois, ce sera la fête des Azymes pour le Seigneur : durant sept jours vous mangerez des azymes.
Lévitique 23.6 (VIG)et le quinzième jour du même mois, c’est la fête solennelle des azymes du Seigneur. Vous mangerez des pains sans levain pendant sept jours.
Lévitique 23.6 (FIL)Et le quinzième jour du même mois, c’est la fête solennelle des azymes du Seigneur. Vous mangerez des pains sans levain pendant sept jours.
Lévitique 23.6 (CRA)Et le quinzième jour de ce mois, c’est la fête des pains sans levain en l’honneur de Yahweh : pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain.
Lévitique 23.6 (BPC)le quinzième jour du même mois aura lieu la fête des pains sans levain, en l’honneur de Yahweh ; pendant sept jours vous mangerez des pains sans levain.
Lévitique 23.6 (AMI)et le quinzième jour du même mois, c’est la fête solennelle des azymes du Seigneur. Vous mangerez des pains sans levain pendant sept jours.

Langues étrangères

Lévitique 23.6 (LXX)καὶ ἐν τῇ πεντεκαιδεκάτῃ ἡμέρᾳ τοῦ μηνὸς τούτου ἑορτὴ τῶν ἀζύμων τῷ κυρίῳ ἑπτὰ ἡμέρας ἄζυμα ἔδεσθε.
Lévitique 23.6 (VUL)et quintadecima die mensis huius sollemnitas azymorum Domini est septem diebus azyma comedetis
Lévitique 23.6 (SWA)Na siku ya kumi na tano ya mwezi ule ule ni sikukuu kwa Bwana ya mkate usiotiwa chachu; mtaila mikate isiyochachwa muda wa siku saba.
Lévitique 23.6 (BHS)וּבַחֲמִשָּׁ֨ה עָשָׂ֥ר יֹום֙ לַחֹ֣דֶשׁ הַזֶּ֔ה חַ֥ג הַמַּצֹּ֖ות לַיהוָ֑ה שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים מַצֹּ֥ות תֹּאכֵֽלוּ׃