Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 21.24

Lévitique 21.24 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 21.24 (LSG)C’est ainsi que parla Moïse à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d’Israël.
Lévitique 21.24 (NEG)C’est ainsi que parla Moïse à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d’Israël.
Lévitique 21.24 (S21)Moïse transmit tout cela à Aaron et à ses fils, ainsi qu’à tous les Israélites.
Lévitique 21.24 (LSGSN)C’est ainsi que parla Moïse à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d’Israël.

Les Bibles d'étude

Lévitique 21.24 (BAN)Moïse parla ainsi à Aaron et à ses fils et à tous les fils d’Israël.

Les « autres versions »

Lévitique 21.24 (SAC)Moïse dit donc à Aaron, à ses fils, et à tout Israël, tout ce qui lui avait été commandé.
Lévitique 21.24 (MAR)Moïse donc parla ainsi à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d’Israël.
Lévitique 21.24 (OST)Moïse parla ainsi à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d’Israël.
Lévitique 21.24 (CAH)Mosché parla à Aharone et à ses fils, et à tous les enfants d’Israel.
Lévitique 21.24 (GBT)Moïse dit donc à Aaron, à ses fils, et à tout Israël, tout ce qui lui avait été commandé
Lévitique 21.24 (PGR)Et Moïse parla à Aaron et à ses fils et à tous les enfants d’Israël.
Lévitique 21.24 (LAU)Et Moïse parla ainsi à Aaron et à ses fils, et à tous les fils d’Israël.
Lévitique 21.24 (DBY)Moïse parla ainsi à Aaron et à ses fils, et à tous les fils d’Israël.
Lévitique 21.24 (TAN)Et Moïse le redit à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d’Israël.
Lévitique 21.24 (VIG)Moïse dit donc à Aaron, à ses fils et à tout Israël, tout ce qui lui avait été commandé.
Lévitique 21.24 (FIL)Moïse dit donc à Aaron, à ses fils et à tout Israël, tout ce qui lui avait été commandé.
Lévitique 21.24 (CRA)Ainsi parla Moïse à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d’Israël.
Lévitique 21.24 (BPC)Ainsi parla Moïse à Aaron et à ses fils et à tous les fils d’Israël.
Lévitique 21.24 (AMI)Moïse dit donc à Aaron, à ses fils, et à tout Israël, tout ce qui avait été commandé.

Langues étrangères

Lévitique 21.24 (LXX)καὶ ἐλάλησεν Μωυσῆς πρὸς Ααρων καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ καὶ πρὸς πάντας υἱοὺς Ισραηλ.
Lévitique 21.24 (VUL)locutus est ergo Moses ad Aaron et filios eius et ad omnem Israhel cuncta quae sibi fuerant imperata
Lévitique 21.24 (SWA)Basi Musa akanena na Haruni na wanawe, na wana wa Israeli wote.
Lévitique 21.24 (BHS)וַיְדַבֵּ֣ר מֹשֶׁ֔ה אֶֽל־אַהֲרֹ֖ן וְאֶל־בָּנָ֑יו וְאֶֽל־כָּל־בְּנֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ