Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 16.7

Lévitique 16.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 16.7 (LSG)Il prendra les deux boucs, et il les placera devant l’Éternel, à l’entrée de la tente d’assignation.
Lévitique 16.7 (NEG)Il prendra les deux boucs, et il les placera devant l’Éternel, à l’entrée de la tente d’assignation.
Lévitique 16.7 (S21)Il prendra les deux boucs et les placera devant l’Éternel, à l’entrée de la tente de la rencontre.
Lévitique 16.7 (LSGSN)Il prendra les deux boucs, et il les placera devant l’Éternel, à l’entrée de la tente d’assignation.

Les Bibles d'étude

Lévitique 16.7 (BAN)Et il prendra les deux boucs et les placera devant l’Éternel, à l’entrée de la Tente d’assignation.

Les « autres versions »

Lévitique 16.7 (SAC)il présentera devant le Seigneur les deux boucs à l’entrée du tabernacle du témoignage ;
Lévitique 16.7 (MAR)Et il prendra les deux boucs, et les présentera devant l’Éternel, à l’entrée du Tabernacle d’assignation.
Lévitique 16.7 (OST)Et il prendra les deux boucs, et les placera devant l’Éternel, à l’entrée du tabernacle d’assignation.
Lévitique 16.7 (CAH)Il prendra les deux boucs, et les placera devant l’Éternel, à l’entrée de la tente d’assignation.
Lévitique 16.7 (GBT)Il présentera les deux boucs devant le Seigneur, à l’entrée du tabernacle du témoignage ;
Lévitique 16.7 (PGR)Puis il prendra les deux boucs et les présentera devant l’Éternel à l’entrée de la Tente du Rendez-vous.
Lévitique 16.7 (LAU)Et il prendra les deux boucs, et les placera devant la face de l’Éternel, à l’entrée de la Tente d’assignation.
Lévitique 16.7 (DBY)Et il prendra les deux boucs, et les placera devant l’Éternel, à l’entrée de la tente d’assignation.
Lévitique 16.7 (TAN)Et II prendra les deux boucs et les présentera devant le Seigneur, à l’entrée de la Tente d’assignation.
Lévitique 16.7 (VIG)il présentera devant le Seigneur les deux boucs à l’entrée du tabernacle du (de) témoignage ;
Lévitique 16.7 (FIL)Il présentera devant le Seigneur les deux boucs à l’entrée du tabernacle du témoignage;
Lévitique 16.7 (CRA)Puis il prendra les deux boucs et, les placera devant Yahweh, à l’entrée de la tente de réunion.
Lévitique 16.7 (BPC)Puis il prendra les deux boucs et les amènera devant Yahweh à la porte de la Tente de réunion.
Lévitique 16.7 (AMI)il présentera devant le Seigneur les deux boucs à l’entrée du tabernacle du témoignage,

Langues étrangères

Lévitique 16.7 (LXX)καὶ λήμψεται τοὺς δύο χιμάρους καὶ στήσει αὐτοὺς ἔναντι κυρίου παρὰ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου.
Lévitique 16.7 (VUL)duos hircos stare faciet coram Domino in ostio tabernaculi testimonii
Lévitique 16.7 (SWA)Kisha atawatwaa wale mbuzi wawili na kuwaweka mbele za Bwana mlangoni pa hema ya kukutania.
Lévitique 16.7 (BHS)וְלָקַ֖ח אֶת־שְׁנֵ֣י הַשְּׂעִירִ֑ם וְהֶעֱמִ֤יד אֹתָם֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃