Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 10.10

Lévitique 10.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 10.10 (LSG)afin que vous puissiez distinguer ce qui est saint de ce qui est profane, ce qui est impur de ce qui est pur,
Lévitique 10.10 (NEG)afin que vous puissiez distinguer ce qui est saint de ce qui est profane, ce qui est impur de ce qui est pur,
Lévitique 10.10 (S21)afin que vous puissiez distinguer ce qui est saint de ce qui est profane, ce qui est impur de ce qui est pur,
Lévitique 10.10 (LSGSN)afin que vous puissiez distinguer ce qui est saint de ce qui est profane, ce qui est impur de ce qui est pur,

Les Bibles d'étude

Lévitique 10.10 (BAN)et [aussi] afin que vous puissiez discerner entre ce qui est saint et ce qui est profane, entre ce qui est souillé et ce qui est pur,

Les « autres versions »

Lévitique 10.10 (SAC)afin que vous ayez la science de discerner entre ce qui est saint ou profane, entre ce qui est souillé et ce qui est pur ;
Lévitique 10.10 (MAR)Afin que vous puissiez discerner entre ce qui est saint ou profane, entre ce qui est souillé ou net ;
Lévitique 10.10 (OST)Afin que vous puissiez discerner entre ce qui est saint et ce qui est profane, entre ce qui est souillé et ce qui est pur,
Lévitique 10.10 (CAH)Pour que vous puissiez distinguer entre le sacré et le profane, entre l’impur et ce qui est pur ;
Lévitique 10.10 (GBT)Afin que vous sachiez discerner ce qui est saint ou profane, ce qui est souillé ou pur,
Lévitique 10.10 (PGR)afin que vous puissiez et distinguer ce qui est saint et ce qui est profane, ce qui est immonde et ce qui est pur,
Lévitique 10.10 (LAU)afin que [vous puissiez] faire séparation entre ce qui est saint et ce qui est profane, entre ce qui est souillé et ce qui est pur,
Lévitique 10.10 (DBY)afin que vous discerniez entre ce qui est saint et ce qui est profane, et entre ce qui est impur et ce qui est pur,
Lévitique 10.10 (TAN)et afin de pouvoir distinguer entre le sacré et le profane, entre l’impur et ce qui est pur,
Lévitique 10.10 (VIG)(et) afin que vous ayez la science de discerner entre ce qui est saint ou profane, entre ce qui est souillé et ce qui est pur
Lévitique 10.10 (FIL)Afin que vous ayez la science de discerner entre ce qui est saint ou profane, entre ce qui est souillé et ce qui est pur,
Lévitique 10.10 (CRA)et afin que vous sachiez discerner ce qui est saint de ce qui est profane, ce qui est pur de ce qui est impur,
Lévitique 10.10 (BPC)c’est afin que vous puissiez distinguer ce qui est saint de ce qui est profane, ce qui est impur de ce qui est pur,
Lévitique 10.10 (AMI)afin que vous ayez la science de discerner entre ce qui est saint ou profane, entre ce qui est souillé et ce qui est pur ;

Langues étrangères

Lévitique 10.10 (LXX)διαστεῖλαι ἀνὰ μέσον τῶν ἁγίων καὶ τῶν βεβήλων καὶ ἀνὰ μέσον τῶν ἀκαθάρτων καὶ τῶν καθαρῶν.
Lévitique 10.10 (VUL)et ut habeatis scientiam discernendi inter sanctum et profanum inter pollutum et mundum
Lévitique 10.10 (SWA)kisha, mpate kupambanua kati ya yaliyo matakatifu na hayo yaliyo ya siku zote, na kati ya yaliyo najisi na hayo yaliyo safi;
Lévitique 10.10 (BHS)וּֽלֲהַבְדִּ֔יל בֵּ֥ין הַקֹּ֖דֶשׁ וּבֵ֣ין הַחֹ֑ל וּבֵ֥ין הַטָּמֵ֖א וּבֵ֥ין הַטָּהֹֽור׃