Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 40.21

Ezéchiel 40.21 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 40.21 (LSG)Ses chambres, au nombre de trois d’un côté et de trois de l’autre, ses poteaux et ses vestibules, avaient la même mesure que la première porte, cinquante coudées en longueur et vingt-cinq coudées en largeur.
Ezéchiel 40.21 (NEG)Ses chambres, au nombre de trois d’un côté et de trois de l’autre, ses poteaux et ses vestibules, avaient la même mesure que la première porte, cinquante coudées en longueur et vingt-cinq coudées en largeur.
Ezéchiel 40.21 (S21)Ses locaux, au nombre de trois d’un côté et trois de l’autre, ses piliers et son vestibule avaient les mêmes dimensions que la première entrée : 25 mètres de long et 12 mètres et demi de large.
Ezéchiel 40.21 (LSGSN)Ses chambres, au nombre de trois d’un côté et de trois de l’autre, ses poteaux et ses vestibules, avaient la même mesure que la première porte, cinquante coudées en longueur et vingt-cinq coudées en largeur.

Les Bibles d'étude

Ezéchiel 40.21 (BAN)et ses loges, trois d’un côté et trois de l’autre, ses pilastres et ses avances avaient la même mesure que ceux du premier portique ; cinquante coudées en longueur et vingt-cinq coudées en largeur ;

Les « autres versions »

Ezéchiel 40.21 (SAC)et ses chambres, dont il y en avait trois d’un côté et trois d’un autre, et son frontispice et son vestibule selon la mesure de la première porte ; et il y avait cinquante coudées de long et vingt-cinq coudées de large.
Ezéchiel 40.21 (MAR)Et quant aux chambres, trois deçà et trois delà, et quant [à] ses auvents et ses allées, [le tout] fut selon les mesures du premier portail ; tellement que le portail de ce [second] parvis de dehors avait en longueur cinquante coudées, et en largeur vingt-cinq coudées.
Ezéchiel 40.21 (OST)Ses chambres, au nombre de trois par côté, et ses poteaux, et son vestibule, avaient la même mesure que la première porte : cinquante coudées en longueur, et vingt-cinq en largeur.
Ezéchiel 40.21 (CAH)Et ses chambres, trois d’un côté et trois de l’autre, les saillies des vestibules, avaient la même mesure que la première porte, cinquante coudées en longueur, et vingt-cinq en largeur.
Ezéchiel 40.21 (GBT)(Il mesura) aussi les chambres de ce parvis, qui en avait trois d’un côté et trois de l’autre, leurs façades et leurs vestibules, qui étaient conformes aux mesures de la première porte ; et il y avait cinquante coudées de long et vingt-cinq de large.
Ezéchiel 40.21 (PGR)et ses appartements dont il y avait trois d’un côté et trois de l’autre. Et ses piliers et ses vestibules avaient la dimension de la première porte ; sa longueur cinquante coudées, et sa largeur vingt-cinq coudées :
Ezéchiel 40.21 (LAU)et ses chambres [de garde], trois deçà et trois delà ; et ses encadrements et ses porches. C’était selon la mesure de la première porte : sa longueur, cinquante coudées, et sa largeur, vingt-cinq coudées ;
Ezéchiel 40.21 (DBY)et ses chambres, trois deçà et trois delà, et ses piliers, et ses avances : elle était selon la mesure de la première porte, sa longueur, cinquante coudées, et sa largeur, vingt-cinq coudées.
Ezéchiel 40.21 (TAN)Ses loges au nombre de trois d’un côté et de l’autre, ses pilastres et son vestibule avaient les mesures de la première porte : cinquante coudées de long et vingt-cinq coudées de large.
Ezéchiel 40.21 (VIG)et ses chambres, au nombre de trois d’un côté et de trois de l’autre, et son frontispice et son vestibule, suivant la mesure de la première porte ; il y avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large.
Ezéchiel 40.21 (FIL)et ses chambres, au nombre de trois d’un côté et de trois de l’autre, et son frontispice et son vestibule, suivant la mesure de la première porte; il y avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large.
Ezéchiel 40.21 (CRA)— ses loges, trois d’un côté et trois de l’autre ; ses piliers et son vestibule ayant la même mesure que ceux du premier portique, — cinquante coudées en longueur et vingt-cinq coudées en largeur.
Ezéchiel 40.21 (BPC)Ses loges, trois d’un côté et trois de l’autre, ses piliers et son vestibule avaient la même mesure que ceux de la première porte : cinquante coudées en longueur et vingt-cinq en largeur.
Ezéchiel 40.21 (AMI)et ses chambres, dont il y avait trois d’un côté et trois d’un autre, et son frontispice et son vestibule selon la mesure de la première porte ; et il y avait cinquante coudées de long et vingt-cinq coudées de large.

Langues étrangères

Ezéchiel 40.21 (LXX)καὶ τὰ θεε τρεῖς ἔνθεν καὶ τρεῖς ἔνθεν καὶ τὰ αιλευ καὶ τὰ αιλαμμω καὶ τοὺς φοίνικας αὐτῆς καὶ ἐγένετο κατὰ τὰ μέτρα τῆς πύλης τῆς βλεπούσης κατὰ ἀνατολὰς πηχῶν πεντήκοντα τὸ μῆκος αὐτῆς καὶ πηχῶν εἴκοσι πέντε τὸ εὖρος αὐτῆς.
Ezéchiel 40.21 (VUL)et thalamos eius tres hinc et tres inde et frontem eius et vestibulum eius secundum mensuram portae prioris quinquaginta cubitorum longitudinem eius et latitudinem viginti quinque cubitorum
Ezéchiel 40.21 (SWA)Na vyumba vyake vya walinzi vilikuwa vitatu upande huu, na vitatu upande huu; na miimo yake, na matao yake, kipimo chake ni sawasawa na kipimo cha lango la kwanza; urefu wake dhiraa hamsini, na upana wake dhiraa ishirini na tano.
Ezéchiel 40.21 (BHS)וְתָאָ֗יו שְׁלֹושָׁ֤ה מִפֹּו֙ וּשְׁלֹשָׁ֣ה מִפֹּ֔ו וְאֵילָ֤יו וְאֵֽלַמָּיו֙ הָיָ֔ה כְּמִדַּ֖ת הַשַּׁ֣עַר הָרִאשֹׁ֑ון חֲמִשִּׁ֤ים אַמָּה֙ אָרְכֹּ֔ו וְרֹ֕חַב חָמֵ֥שׁ וְעֶשְׂרִ֖ים בָּאַמָּֽה׃