Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 27.23

Ezéchiel 27.23 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 27.23 (LSG)Charan, Canné et Éden, Les marchands de Séba, d’Assyrie, de Kilmad, Trafiquaient avec toi ;
Ezéchiel 27.23 (NEG)Charan, Canné et Eden, Les marchands de Séba, d’Assyrie, de Kilmad, Trafiquaient avec toi ;
Ezéchiel 27.23 (S21)Charan, Canné et Eden, les marchands de Séba, d’Assour et de Kilmad faisaient du commerce avec toi.
Ezéchiel 27.23 (LSGSN)Charan, Canné et Eden, Les marchands de Séba, d’Assyrie, de Kilmad, Trafiquaient avec toi ;

Les Bibles d'étude

Ezéchiel 27.23 (BAN)Haran, Canné et Éden, les marchands de Schéba, Assour et Kilmad trafiquaient avec toi.

Les « autres versions »

Ezéchiel 27.23 (SAC)Haran, Chéné et Eden entraient pareillement dans votre trafic ; Saba, Assur et Chelmad venaient vous vendre leurs marchandises.
Ezéchiel 27.23 (MAR)Haran, et Canne, et Héden, ont fait trafic de ce qui venait de Séba ; et l’Assyrie a appris ton trafic.
Ezéchiel 27.23 (OST)Haran, Canné et Éden, les marchands de Shéba, Assur et Kilmad négociaient avec toi ;
Ezéchiel 27.23 (CAH)‘Harane, Chané et Éden, les commerçants de Scheba, d’Aschour et de Kilmad, faisaient ton négoce.
Ezéchiel 27.23 (GBT)Haran, Chéné et Éden entraient pareillement dans ton commerce ; Saba, Assur et Chelmad te vendaient leurs marchandises.
Ezéchiel 27.23 (PGR)Haran et Canna et Éden, les marchands de Séba, Assur, Kilmad trafiquaient avec toi ;
Ezéchiel 27.23 (LAU)Karan, et Canné, et Eden, les trafiquants de Sheba, Assur, Kilmad, trafiquent avec toi.
Ezéchiel 27.23 (DBY)Charan, et Canné, et Éden, les marchands de Sheba, Assur, Kilmad, ta marchande,
Ezéchiel 27.23 (TAN)Haran, Canné et Eden, les marchands de Cheba, Assur, Kilmad étaient tes clients.
Ezéchiel 27.23 (VIG)Haran, Chéné et Eden trafiquaient avec toi ; Saba, Assur et Chelmad te vendaient leurs marchandises.
Ezéchiel 27.23 (FIL)Haran, Chéné et Eden trafiquaient avec toi; Saba, Assur et Chelmad te vendaient leurs marchandises.
Ezéchiel 27.23 (CRA)Haran, Chéné et Eden, les commerçants de Saba, Assur et Chelmad faisaient commerce avec toi ;
Ezéchiel 27.23 (BPC)Haran, Chéné et Eden trafiquaient avec toi et Assour ainsi que toute la Médie trafiquaient avec toi.
Ezéchiel 27.23 (AMI)Haran, Chéné et Éden entraient pareillement dans vos trafics ; Saba, Assur et Chelmad venaient vous vendre leurs marchandises.

Langues étrangères

Ezéchiel 27.23 (LXX)Χαρραν καὶ Χαννα οὗτοι ἔμποροί σου Ασσουρ καὶ Χαρμαν ἔμποροί σου.
Ezéchiel 27.23 (VUL)Aran et Chenne et Eden negotiatores Saba Assur Chelmad venditores tui
Ezéchiel 27.23 (SWA)Harani, na Kane, na Adini, wachuuzi wa Sheba, na Ashuru, na Kilmadi, walikuwa wachuuzi wako.
Ezéchiel 27.23 (BHS)חָרָ֤ן וְכַנֵּה֙ וָעֶ֔דֶן רֹכְלֵ֖י שְׁבָ֑א אַשּׁ֖וּר כִּלְמַ֥ד רֹכַלְתֵּֽךְ׃