Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 22.8

Ezéchiel 22.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 22.8 (LSG)Tu dédaignes mes sanctuaires, tu profanes mes sabbats.
Ezéchiel 22.8 (NEG)Tu dédaignes mes sanctuaires, tu profanes mes sabbats.
Ezéchiel 22.8 (S21)Tu méprises ce qui m’est consacré, tu violes mes sabbats.
Ezéchiel 22.8 (LSGSN)Tu dédaignes mes sanctuaires, tu profanes mes sabbats.

Les Bibles d'étude

Ezéchiel 22.8 (BAN)Tu méprises mes sanctuaires et tu profanes mes sabbats.

Les « autres versions »

Ezéchiel 22.8 (SAC)Vous avez méprisé mon sanctuaire, et vous avez violé mes jours de sabbat.
Ezéchiel 22.8 (MAR)Tu as méprisé mes choses saintes, et profané mes Sabbats.
Ezéchiel 22.8 (OST)Tu méprises mes choses saintes, et tu profanes mes sabbats.
Ezéchiel 22.8 (CAH)Tu as méprisé mes saintetés et profané mes schabbath.
Ezéchiel 22.8 (GBT)Tu as méprisé mon sanctuaire, profané mes jours de sabbat.
Ezéchiel 22.8 (PGR)Tu méprises mes sanctuaires, et profanes mes sabbats.
Ezéchiel 22.8 (LAU)Tu méprises mes choses saintes, tu profanes mes sabbats.
Ezéchiel 22.8 (DBY)Tu as méprisé mes choses saintes, et tu as profané mes sabbats.
Ezéchiel 22.8 (TAN)Mes saintetés, tu les as méprisées ; mes sabbats, profanés.
Ezéchiel 22.8 (VIG)Tu as méprisé mon sanctuaire et tu as profané mes sabbats.
Ezéchiel 22.8 (FIL)Tu as méprisé Mon sanctuaire et tu as profané Mes sabbats.
Ezéchiel 22.8 (CRA)Tu méprises mon sanctuaire et tu profanes mes sabbats.
Ezéchiel 22.8 (BPC)On méprise ce qui m’est saint et on profane mes sabbats.
Ezéchiel 22.8 (AMI)Vous avez méprisé mon sanctuaire, et vous avez violé mes jours de sabbat.

Langues étrangères

Ezéchiel 22.8 (LXX)καὶ τὰ ἅγιά μου ἐξουδένουν καὶ τὰ σάββατά μου ἐβεβήλουν ἐν σοί.
Ezéchiel 22.8 (VUL)sanctuaria mea sprevistis et sabbata mea polluistis
Ezéchiel 22.8 (SWA)Umevidharau vitu vyangu vitakatifu, umezitia unajisi sabato zangu.
Ezéchiel 22.8 (BHS)קָדָשַׁ֖י בָּזִ֑ית וְאֶת־שַׁבְּתֹתַ֖י חִלָּֽלְתְּ׃