Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 50.8

Jérémie 50.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jérémie 50.8 (LSG)Fuyez de Babylone, sortez du pays des Chaldéens, Et soyez comme des boucs à la tête du troupeau !
Jérémie 50.8 (NEG)Fuyez de Babylone, sortez du pays des Chaldéens, Et soyez comme des boucs à la tête du troupeau !
Jérémie 50.8 (S21)Décampez de Babylone, sortez du pays des Babyloniens et imitez le comportement des boucs à la tête du troupeau !
Jérémie 50.8 (LSGSN)Fuyez de Babylone, Sortez du pays des Chaldéens, Et soyez comme des boucs à la tête du troupeau !

Les Bibles d'étude

Jérémie 50.8 (BAN)Fuyez hors de Babel ! Qu’on sorte du pays des Chaldéens ! Mettez-vous comme des béliers à la tête du troupeau !

Les « autres versions »

Jérémie 50.8 (SAC)Fuyez du milieu de Babylone, sortez du pays des Chaldéens, et soyez comme les chevreaux qui marchent a la tête du troupeau.
Jérémie 50.8 (MAR)Fuyez hors de Babylone, et sortez du pays des Caldéens, et soyez comme les boucs qui vont devant le troupeau.
Jérémie 50.8 (OST)Fuyez hors de Babylone, sortez du pays des Caldéens, et soyez comme les boucs qui vont devant le troupeau !
Jérémie 50.8 (CAH)Fuyez du milieu de Babel, sortez du pays des Casdime, et soyez comme les boucs devant les brebis.
Jérémie 50.8 (GBT)Fuyez du milieu de Babylone, sortez du pays des Chaldéens, et soyez comme les béliers à la tête du troupeau.
Jérémie 50.8 (PGR)Fuyez de Babel, et sortez du pays des Chaldéens, et soyez comme des béliers à la tête du troupeau ;
Jérémie 50.8 (LAU)Fuyez du milieu de Babylone, et sortez de la terre des Caldéens, et soyez comme des boucs devant le troupeau{Héb. devant le menu bétail.}
Jérémie 50.8 (DBY)Fuyez du milieu de Babylone, et sortez du pays des Chaldéens, et soyez comme les boucs qui vont devant le troupeau.
Jérémie 50.8 (TAN)Fuyez de l’enceinte de Babel, sortez du pays des Chaldéens, et soyez comme des béliers à la tête du troupeau !
Jérémie 50.8 (VIG)Retirez-vous du milieu de Babylone, sortez du pays des Chaldéens, et soyez comme les boucs (des béliers) à la tête du troupeau.
Jérémie 50.8 (FIL)Retirez-vous du milieu de Babylone, sortez du pays des Chaldéens, et soyez comme les boucs à la tête du troupeau.
Jérémie 50.8 (CRA)Fuyez du milieu de Babylone, et sortez du pays des Chaldéens ; soyez comme les boucs, à la tête du troupeau.
Jérémie 50.8 (BPC)Fuyez de Babylone, sortez du pays des Chaldéens. - Soyez comme des boucs à la tête du troupeau.
Jérémie 50.8 (AMI)Fuyez du milieu de Babylone, sortez du pays des Chaldéens, et soyez comme les boucs qui marchent à la tête du troupeau.

Langues étrangères

Jérémie 50.8 (VUL)recedite de medio Babylonis et de terra Chaldeorum egredimini et estote quasi hedi ante greges
Jérémie 50.8 (SWA)Kimbieni kutoka kati ya Babeli, mkatoke katika nchi ya Wakaldayo, mkawe kama mabeberu mbele ya makundi.
Jérémie 50.8 (BHS)נֻ֚דוּ מִתֹּ֣וךְ בָּבֶ֔ל וּמֵאֶ֥רֶץ כַּשְׂדִּ֖ים צֵ֑אוּ וִהְי֕וּ כְּעַתּוּדִ֖ים לִפְנֵי־צֹֽאן׃