Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 39.8

Jérémie 39.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jérémie 39.8 (LSG)Les Chaldéens brûlèrent par le feu la maison du roi et les maisons du peuple, et ils démolirent les murailles de Jérusalem.
Jérémie 39.8 (NEG)Les Chaldéens brûlèrent par le feu la maison du roi et les maisons du peuple, et ils démolirent les murailles de Jérusalem.
Jérémie 39.8 (S21)Les Babyloniens brûlèrent le palais royal et les maisons du peuple, et ils démolirent les murailles de Jérusalem.
Jérémie 39.8 (LSGSN)Les Chaldéens brûlèrent par le feu la maison du roi et les maisons du peuple, et ils démolirent les murailles de Jérusalem.

Les Bibles d'étude

Jérémie 39.8 (BAN)Puis les Chaldéens brûlèrent les maisons royales et les maisons du peuple et démolirent les murailles de Jérusalem.

Les « autres versions »

Jérémie 39.8 (SAC)Les Chaldéens brûlèrent aussi le palais du roi, et les maisons de tout le peuple, et ils renversèrent les murailles de Jérusalem.
Jérémie 39.8 (MAR)Les Caldéens brûlèrent aussi les maisons royales, et les maisons du peuple, et démolirent les murailles de Jérusalem.
Jérémie 39.8 (OST)Les Caldéens brûlèrent aussi par le feu la maison du roi et les maisons du peuple, et ils démolirent les murailles de Jérusalem.
Jérémie 39.8 (CAH)Et les Casdime brûlèrent par le feu la maison du roi et la maison du peuple, et ils démolirent les murs de Ierouschalaïme.
Jérémie 39.8 (GBT)Les Chaldéens brûlèrent aussi le palais du roi et les maisons de tout le peuple, et ils renversèrent les murailles de Jérusalem.
Jérémie 39.8 (PGR)Et les Chaldéens brûlèrent par le feu la maison du roi et les maisons du peuple, et abattirent les murs de Jérusalem.
Jérémie 39.8 (LAU)Et les Caldéens brûlèrent par le feu la maison du roi et les maisons du peuple, et abattirent les murailles de Jérusalem.
Jérémie 39.8 (DBY)Et les Chaldéens brûlèrent par le feu la maison du roi et les maisons du peuple, et ils abattirent les murailles de Jérusalem.
Jérémie 39.8 (TAN)Les Chaldéens livrèrent aux flammes le palais du roi et les maisons du peuple et démolirent les remparts de Jérusalem.
Jérémie 39.8 (VIG)Les Chaldéens brûlèrent aussi par le feu le palais du roi et les maisons du peuple, et ils renversèrent le(s) mur(s) de Jérusalem.
Jérémie 39.8 (FIL)Les Chaldéens brûlèrent aussi par le feu le palais du roi et les maisons du peuple, et ils renversèrent les murs de Jérusalem.
Jérémie 39.8 (CRA)Puis les Chaldéens brûlèrent la maison du roi et les maisons du peuple, et démolirent les murailles de Jérusalem.
Jérémie 39.8 (BPC)Les Chaldéens brûlèrent la maison du roi et les maisons de la population et démolirent les murs de Jérusalem.
Jérémie 39.8 (AMI)Les Chaldéens brûlèrent aussi le palais du roi et les maisons de tout le peuple, et ils renversèrent les murailles de Jérusalem.

Langues étrangères

Jérémie 39.8 (VUL)domum quoque regis et domum vulgi succenderunt Chaldei igni et murum Hierusalem subverterunt
Jérémie 39.8 (SWA)Nao Wakaldayo wakaiteketeza nyumba ya mfalme, na nyumba za watu kwa moto, wakazibomoa kuta za Yerusalemu.
Jérémie 39.8 (BHS)וְאֶת־בֵּ֤ית הַמֶּ֨לֶךְ֙ וְאֶת־בֵּ֣ית הָעָ֔ם שָׂרְפ֥וּ הַכַּשְׂדִּ֖ים בָּאֵ֑שׁ וְאֶת־חֹמֹ֥ות יְרוּשָׁלִַ֖ם נָתָֽצוּ׃