Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 39.13

Jérémie 39.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jérémie 39.13 (LSG)Nebuzaradan, chef des gardes, Nebuschazban, chef des eunuques, Nergal Scharetser, chef des mages, et tous les chefs du roi de Babylone,
Jérémie 39.13 (NEG)Nebuzaradan, chef des gardes, Nebuschazban, chef des eunuques, Nergal-Scharetser, chef des mages, et tous les chefs du roi de Babylone,
Jérémie 39.13 (S21)Nebuzaradan, le chef des gardes, Nebushazban, le chef des eunuques, Nergal-Sharetser, le chef des mages, et tous les chefs du roi de Babylone
Jérémie 39.13 (LSGSN)Nebuzaradan, chef des gardes, Nebuschazban, chef des eunuques, Nergal-Scharetser, chef des mages, et tous les chefs du roi de Babylone,

Les Bibles d'étude

Jérémie 39.13 (BAN)Nébuzaradan donc, prévôt des bouchers, Nébusazban, chef des eunuques, Nergal-Saretser, chef des mages, et tous les chefs du roi de Babylone,

Les « autres versions »

Jérémie 39.13 (SAC)Nabuzardan, général de l’armée, Nabusezban, Rabsarès, Nérégel, Sérézer, Rebmag, et tous les autres grands de la cour du roi de Babylone,
Jérémie 39.13 (MAR)Nébuzar-adan donc, prévôt de l’hôtel, envoya, et aussi Nébusazban, Rabsaris, Nergal, Saréetser, Rabmag, et tous les principaux [Capitaines] du Roi de Babylone ;
Jérémie 39.13 (OST)Nébuzar-Adan, chef des gardes, avec Nébushazban, chef des eunuques, et Nergal-Sharéetser, chef des mages, et tous les principaux du roi de Babylone,
Jérémie 39.13 (CAH)Nebouzaradane, capitaine des gardes, Nebouschazbane, chef des eunuques, et Nergal Scharetsar, chef des mages, et tous les chefs du roi de Babel, envoyèrent
Jérémie 39.13 (GBT)Nabuzardan, général de l’armée, Nabusezban, Rabsarès, Nérégel, Séréser, Rebmag, et tous les autres grands du roi de Babylone,
Jérémie 39.13 (PGR)Alors Nébuzaradan, chef des satellites, et Nébuschasban, chef des eunuques, et Nergal-Scharétser, chef des mages, et tous les chefs du roi de Babel,
Jérémie 39.13 (LAU)Et Nébuzaradan, capitaine des gardes, et Nébuschazban, chef des eunuques, et Nergal-Scharetser, chef des mages, et tous les grands du roi de Babylone envoyèrent,
Jérémie 39.13 (DBY)Et Nebuzaradan, chef des gardes, envoya, et Nebushazban, chef des eunuques, et Nergal-Sharétser, chef des mages, et tous les chefs du roi de Babylone,
Jérémie 39.13 (TAN)Nebouzaradan, chef des gardes, Nebouchazban, chef des eunuques, Nergal-Sarécér, chef des mages, et tous les autres dignitaires du roi de Babylone envoyèrent en conséquence.
Jérémie 39.13 (VIG)Nabuzardan, chef de l’armée (la milice), Nabusezban, Rabsarès, Nérégel, Séréser, Rebmag, et tous les grands du roi de Babylone,
Jérémie 39.13 (FIL)Nabuzardan, chef de l’armée, Nabusezban, Rabsarès, Nérégel, Séréser, Rebmag, et tous les grands du roi de Babylone,
Jérémie 39.13 (CRA)Nabuzardan, chef des gardes, Nabusezban, chef des eunuques, et Nergal-Séréser, chef des mages, et tous les chefs du roi de Babylone
Jérémie 39.13 (BPC)Nabuzardan, chef des gardes du corps, Nabusezban, chef des eunuques, Nergalsaréser, chef des mages, et tous les généraux du roi de Babylone
Jérémie 39.13 (AMI)Nabuzardan, chef des gardes, Nabusezban, chef des eunuques, Nergal-Séréser, chef des mages, et tous les chefs du roi de Babylone

Langues étrangères

Jérémie 39.13 (VUL)misit ergo Nabuzardan princeps militiae et Nabu et Sesban et Rabsares et Neregel et Sereser et Rebmag et omnes optimates regis Babylonis
Jérémie 39.13 (SWA)Basi Nebuzaradani, amiri wa askari walinzi, na Nebu-Shazbani, mkuu wa matowashi, na Nergal-Shareza, mkuu wa wanajimu, na maakida wakuu wote wa mfalme wa Babeli.
Jérémie 39.13 (BHS)וַיִּשְׁלַ֞ח נְבֽוּזַרְאֲדָ֣ן רַב־טַבָּחִ֗ים וּנְבֽוּשַׁזְבָּן֙ רַב־סָרִ֔יס וְנֵרְגַ֥ל שַׂר־אֶ֖צֶר רַב־מָ֑ג וְכֹ֖ל רַבֵּ֥י מֶֽלֶךְ־בָּבֶֽל׃