Jérémie 39.1 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Jérémie 39.1 (LSG) | Lorsque Jérusalem fut prise, la neuvième année de Sédécias, roi de Juda, le dixième mois, Nebucadnetsar, roi de Babylone, vint avec toute son armée devant Jérusalem, et en fit le siège ; |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Jérémie 39.1 (NEG) | Lorsque Jérusalem fut prise, la neuvième année de Sédécias, roi de Juda, le dixième mois, Nebucadnetsar, roi de Babylone, vint avec toute son armée devant Jérusalem, et en fit le siège ; |
Segond 21 (2007) | Jérémie 39.1 (S21) | La neuvième année du règne de Sédécias sur Juda, le dixième mois, Nebucadnetsar, le roi de Babylone, vint avec toute son armée devant Jérusalem et en fit le siège. |
Louis Segond + Strong | Jérémie 39.1 (LSGSN) | La neuvième année de Sédécias, roi de Juda, le dixième mois, Nebucadnetsar, roi de Babylone, vint avec toute son armée devant Jérusalem, et en fit le siège ; |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Jérémie 39.1 (BAN) | Lorsque Jérusalem fut prise, la neuvième année de Sédécias, roi de Juda, au dixième mois, Nébucadretsar, roi de Babylone, était venu avec toute son armée devant Jérusalem, et ils l’avaient assiégée ; |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Jérémie 39.1 (SAC) | La neuvième année de Sédécias, roi de Juda, au dixième mois, Nabuchodonosor, roi de Babylone, vint avec toute son armée assiéger Jérusalem, |
David Martin (1744) | Jérémie 39.1 (MAR) | La neuvième année de Sédécias Roi de Juda, au dixième mois, Nébucadnetsar Roi de Babylone vint avec toute son armée contre Jérusalem, et ils l’assiégèrent. |
Ostervald (1811) | Jérémie 39.1 (OST) | Or, lorsque Jérusalem fut prise (la neuvième année de Sédécias, roi de Juda, au dixième mois, Nébucadnetsar, roi de Babylone, vint, avec toute son armée, assiéger Jérusalem ; |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Jérémie 39.1 (CAH) | Dans la neuvième année de Tsidkiahou, roi de Iehouda, au dixième mois, vint Nebouchadnetsar, roi de Babel, avec toute son armée devant Ierouschalaïme, et ils en firent le siège. |
Grande Bible de Tours (1866) | Jérémie 39.1 (GBT) | La neuvième année de Sédécias, roi de Juda, le dixième mois, Nabuchodonosor, roi de Babylone, vint avec toute son armée assiéger Jérusalem. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Jérémie 39.1 (PGR) | Et lorsque Jérusalem fut prise, (la neuvième année de Sédécias, roi de Juda, le dixième mois, Nébucadnézar, roi de Babel, avec toute son armée, vint devant Jérusalem, et l’assiégea ; |
Lausanne (1872) | Jérémie 39.1 (LAU) | Et il arriva, lorsque Jérusalem fut prise, que la neuvième année de Sédécias, roi de Juda, au dixième mois, Nébucadretsar, roi de Babylone, vint avec toute son armée contre Jérusalem, et ils l’assiégèrent. |
Darby (1885) | Jérémie 39.1 (DBY) | Et il arriva, lorsque Jérusalem fut prise, qu’en la neuvième année de Sédécias, roi de Juda, au dixième mois, Nebucadnetsar, roi de Babylone, vint, et toute son armée, contre Jérusalem, et ils l’assiégèrent. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Jérémie 39.1 (TAN) | Dans la neuvième année du règne de Sédécias, roi de Juda, le dixième mois, Nabuchodonosor, roi de Babylone, marcha avec toute son armée contre Jérusalem, et ils en firent le siège. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Jérémie 39.1 (VIG) | La neuvième année de Sédécias, roi de Juda, au dixième mois, Nabuchodonosor, roi de Babylone, vint avec toute son armée devant Jérusalem, et ils l’assiégèrent. |
Fillion (1904) | Jérémie 39.1 (FIL) | La neuvième année de Sédécias, roi de Juda, au dixième mois, Nabuchodonosor, roi de Babylone, vint avec toute son armée devant Jérusalem, et ils l’assiégèrent. |
Auguste Crampon (1923) | Jérémie 39.1 (CRA) | La neuvième année de Sédécias, roi de Juda, le dixième mois, Nabuchodonosor, roi de Babylone, vint avec toute son armée devant Jérusalem ; et ils l’assiégèrent. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Jérémie 39.1 (BPC) | Lorsque Jérusalem fut prise, - la neuvième année de Sédécias, roi de Juda, le dixième mois, Nabuchodonosor, roi de Babylone, vint avec toute son armée devant Jérusalem et il l’assiégea. |
Amiot & Tamisier (1950) | Jérémie 39.1 (AMI) | La neuvième année de Sédécias, roi de Juda, au dixième mois, Nabuchodonosor, roi de Babylone, vint avec toute son armée assiéger Jérusalem, |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Jérémie 39.1 (VUL) | anno nono Sedeciae regis Iuda mense decimo venit Nabuchodonosor rex Babylonis et omnis exercitus eius ad Hierusalem et obsidebant eam |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Jérémie 39.1 (SWA) | Hata ikawa, Yerusalemu ulipotwaliwa, (katika mwaka wa kenda wa Sedekia, mfalme wa Yuda, katika mwezi wa kumi, Nebukadreza, mfalme wa Babeli, na jeshi lake lote, wakaja juu ya Yerusalemu, wakauhusuru; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Jérémie 39.1 (BHS) | בַּשָּׁנָ֣ה הַ֠תְּשִׁעִית לְצִדְקִיָּ֨הוּ מֶלֶךְ־יְהוּדָ֜ה בַּחֹ֣דֶשׁ הָעֲשִׂרִ֗י בָּ֠א נְבוּכַדְרֶאצַּ֨ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֤ל וְכָל־חֵילֹו֙ אֶל־יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וַיָּצֻ֖רוּ עָלֶֽיהָ׃ ס |