Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 28.10

Jérémie 28.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jérémie 28.10 (LSG)Alors Hanania, le prophète, enleva le joug de dessus le cou de Jérémie, le prophète, et il le brisa.
Jérémie 28.10 (NEG)Alors Hanania, le prophète, enleva le joug de dessus le cou de Jérémie, le prophète, et il le brisa.
Jérémie 28.10 (S21)Alors le prophète Hanania enleva la barre qui se trouvait sur le cou du prophète Jérémie et la brisa.
Jérémie 28.10 (LSGSN)Alors Hanania, le prophète, enleva le joug de dessus le cou de Jérémie, le prophète, et il le brisa .

Les Bibles d'étude

Jérémie 28.10 (BAN)Alors Hanania le prophète prit le joug de dessus le cou de Jérémie le prophète et le rompit ;

Les « autres versions »

Jérémie 28.10 (SAC)Alors le prophète Hananias ôta la chaîne du cou du prophète Jérémie, et la rompit ;
Jérémie 28.10 (MAR)Alors Hanania le Prophète prit le joug de dessus le cou de Jérémie le Prophète, et le rompit.
Jérémie 28.10 (OST)Alors Hanania, le prophète, prit le joug de dessus le cou de Jérémie, le prophète, et le rompit.
Jérémie 28.10 (CAH)‘Hananiah, le prophète prit le joug de dessus le cou de Yirmiah le prophète, et le brisa.
Jérémie 28.10 (GBT)Alors le prophète Hananie ôta la chaîne du cou du prophète Jérémie, et la brisa.
Jérémie 28.10 (PGR)Alors Ananias, le prophète, ôta le joug du col de Jérémie, le prophète, et le brisa.
Jérémie 28.10 (LAU)Alors Kanania, le prophète, prit la barre du joug de dessus le cou de Jérémie, le prophète, et la brisa.
Jérémie 28.10 (DBY)Hanania le prophète prit le joug de dessus le cou de Jérémie le prophète, et le brisa.
Jérémie 28.10 (TAN)Alors le prophète Hanania saisit le joug posé sur le cou du prophète Jérémie et le brisa.
Jérémie 28.10 (VIG)Alors le prophète Hananias enleva la chaîne qui était au cou du prophète Jérémie, et il la brisa ;
Jérémie 28.10 (FIL)Alors le prophète Hananias enleva la chaîne qui était au cou du prophète Jérémie, et il la brisa;
Jérémie 28.10 (CRA)Alors Hananias le prophète prit le joug de dessus le cou de Jérémie le prophète, et le brisa.
Jérémie 28.10 (BPC)Alors le prophète Hananias enleva le joug de dessus le cou du prophète Jérémie et le brisa.
Jérémie 28.10 (AMI)Alors le prophète Hananias ôta le joug du cou du prophète Jérémie, et le rompit,

Langues étrangères

Jérémie 28.10 (LXX)ἐξήνεγκεν κύριος τὸ κρίμα αὐτοῦ δεῦτε καὶ ἀναγγείλωμεν εἰς Σιων τὰ ἔργα κυρίου θεοῦ ἡμῶν.
Jérémie 28.10 (VUL)et tulit Ananias propheta catenam de collo Hieremiae prophetae et confregit eam
Jérémie 28.10 (SWA)Ndipo nabii Hanania akaitwaa hiyo nira iliyokuwa juu ya shingo ya Yeremia, akaivunja.
Jérémie 28.10 (BHS)וַיִּקַּ֞ח חֲנַנְיָ֤ה הַנָּבִיא֙ אֶת־הַמֹּוטָ֔ה מֵעַ֕ל צַוַּ֖אר יִרְמְיָ֣ה הַנָּבִ֑יא וַֽיִּשְׁבְּרֵֽהוּ׃