Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 27.1

Jérémie 27.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jérémie 27.1 (LSG)Au commencement du règne de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel, en ces mots :
Jérémie 27.1 (NEG)Au commencement du règne de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel, en ces mots :
Jérémie 27.1 (S21)Au début du règne de Sédécias, fils de Josias, sur Juda, une parole fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel.
Jérémie 27.1 (LSGSN)Au commencement du règne de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel, en ces mots :

Les Bibles d'étude

Jérémie 27.1 (BAN)Au commencement du règne de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole-ci fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel.

Les « autres versions »

Jérémie 27.1 (SAC)Au commencement du règne de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, le Seigneur parla à Jérémie de cette sorte :
Jérémie 27.1 (MAR)Au commencement du règne de Jéhojakim fils de Josias, Roi de Juda, cette parole fut [adressée] par l’Éternel à Jérémie, pour dire :
Jérémie 27.1 (OST)Au commencement du règne de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée par l’Éternel à Jérémie, en ces termes :
Jérémie 27.1 (CAH)Au commencement du règne de Iehoyakime, fils de Ioschiahou, roi de Iehouda, ce discours advint à Yirmiahou, de la part de Ieovah, savoir :
Jérémie 27.1 (GBT) Au commencement du règne de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, le Seigneur fit entendre sa parole à Jérémie en disant :
Jérémie 27.1 (PGR)Au commencement du règne de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée à Jérémie par l’Éternel, disant :
Jérémie 27.1 (LAU)Au commencement du règne de Joïakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée de par l’Éternel à Jérémie, en disant :
Jérémie 27.1 (DBY)Au commencement du règne de Jehoïakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole vint de par l’Éternel à Jérémie, disant :
Jérémie 27.1 (TAN)Au début du règne de Joïakim, fils de Josias, roi de Juda, la révélation suivante fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel.
Jérémie 27.1 (VIG)Au commencement du règne de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée à Jérémie par le Seigneur, en ces termes :
Jérémie 27.1 (FIL)Au commencement du règne de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée à Jérémie par le Seigneur, en ces termes:
Jérémie 27.1 (CRA)Au commencement du règne de Joakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée à Jérémie de la part de Yahweh :
Jérémie 27.1 (BPC)La quatrième année de Sédécias, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée à Jérémie par Yahweh en ces termes.
Jérémie 27.1 (AMI)Au commencement du règne de Sédécias, fils de Josias, roi de Juda, le Seigneur parla à Jérémie de cette sorte :

Langues étrangères

Jérémie 27.1 (LXX)λόγος κυρίου ὃν ἐλάλησεν ἐπὶ Βαβυλῶνα.
Jérémie 27.1 (VUL)in principio regni Ioachim filii Iosiae regis Iuda factum est verbum istud ad Hieremiam a Domino dicens
Jérémie 27.1 (SWA)Mwanzo wa kumiliki kwake Sedekia, mwana wa Yosia, mfalme wa Yuda, neno hili likamjia Yeremia, kutoka kwa Bwana, kusema,
Jérémie 27.1 (BHS)בְּרֵאשִׁ֗ית מַמְלֶ֛כֶת יְהֹויָקִ֥ם בֶּן־יֹאושִׁיָּ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה הָיָ֞ה הַדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ אֶֽל־יִרְמְיָ֔ה מֵאֵ֥ת יְהוָ֖ה לֵאמֹֽר׃