Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 23.10

Jérémie 23.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jérémie 23.10 (LSG)Car le pays est rempli d’adultères ; le pays est en deuil à cause de la malédiction ; Les plaines du désert sont desséchées. Ils courent au mal, Ils n’ont de la force que pour l’iniquité.
Jérémie 23.10 (NEG)Car le pays est rempli d’adultères ; Le pays est en deuil à cause de la malédiction ; Les plaines du désert sont desséchées. Ils courent au mal, Ils n’ont de la force que pour l’iniquité.
Jérémie 23.10 (S21)En effet, le pays est rempli de personnes qui commettent l’adultère. Le pays est en deuil à cause de la malédiction dont il est l’objet, les plaines du désert sont desséchées. Ils courent après le mal, ils n’ont du courage que pour ce qui est injuste.
Jérémie 23.10 (LSGSN)Car le pays est rempli d’adultères ; Le pays est en deuil à cause de la malédiction ; Les plaines du désert sont desséchées . Ils courent au mal, Ils n’ont de la force que pour l’iniquité.

Les Bibles d'étude

Jérémie 23.10 (BAN)Car le pays est rempli d’adultères ; car, à cause de la malédiction, le pays est en deuil, les pâturages du désert sont desséchés. La course de ces hommes va au mal, leur force ne tend pas au bien.

Les « autres versions »

Jérémie 23.10 (SAC)Car la terre est remplie d’adultères ; la terre pleure à cause des blasphèmes qu’on y entend ; les champs du désert sont devenus tout secs. Ils ont couru pour faire le mal, et toute leur puissance n’a servi qu’à l’injustice.
Jérémie 23.10 (MAR)Car le pays est rempli [d’hommes] adultères, et le pays mène deuil à cause des exécrations : les pâturages du désert sont devenus tous secs, l’oppression de ces gens est mauvaise, et leur force n’est pas en faveur de l’équité.
Jérémie 23.10 (OST)Car le pays est rempli d’adultères ; le pays est en deuil à cause de la malédiction ; les pâturages du désert sont desséchés. Leur course ne va qu’au mal, et leur force à ce qui n’est pas droit.
Jérémie 23.10 (CAH)Car le pays est rempli d’adultères ; le pays est en deuil à cause de la malédiction ; les pâturages de la campagne sont desséchés ; leur course (n’ont pour objet) que le mal, et leur puissance, l’injustice.
Jérémie 23.10 (GBT)Car la terre est remplie d’adultères ; la terre est en deuil à cause des blasphèmes qu’on y entend ; les champs du désert ont été desséchés. Ils ont couru pour faire le mal, et leur puissance n’a servi qu’à l’injustice.
Jérémie 23.10 (PGR)Car le pays est plein d’adultères ; car sous la malédiction le pays est en deuil, les pacages du désert sont desséchés, car leur allure est mauvaise, et leur force est iniquité.
Jérémie 23.10 (LAU)Car la terre est pleine d’adultères ; car à cause des imprécations la terre est en deuil, les pâturages du désert sont desséchés. C’est chose mauvaise que leur course, et leur vaillance n’est pas bonne.
Jérémie 23.10 (DBY)Car le pays est rempli d’adultères, car le pays est en deuil à cause de l’exécration ; les pâturages du désert sont desséchés ; leur course est mauvaise, et leur force est injuste.
Jérémie 23.10 (TAN)Car le pays est rempli de gens adultères ; car par suite des parjures, le pays est en deuil, les pâturages de la campagne sont desséchés ; ils se précipitent vers le mal et usent leur force pour le mensonge.
Jérémie 23.10 (VIG)Car le pays est rempli d’adultères, le pays pleure à cause de la malédiction, les champs du désert se sont desséchés ; ils s’élancent vers le mal (leur carrière est devenue mauvaise), et leur force n’est plus la même (puissance changeante).
Jérémie 23.10 (FIL)Car le pays est rempli d’adultères, le pays pleure à cause de la malédiction, les champs du désert se sont desséchés; ils s’élancent vers le mal, et leur force n’est plus la même.
Jérémie 23.10 (CRA)Car le pays est rempli d’adultères ; car, à cause de la malédiction, le pays est en deuil ; les pâturages du désert sont desséchés. L’objet de leur course est le mal ; leur force est l’injustice,
Jérémie 23.10 (BPC)Car le pays est rempli d’adultères. - Oui, à cause de la malédiction, la terre est en deuil, les prairies de la steppe sont desséchées. - Leurs agissements sont mauvais, leur force est l’injustice.
Jérémie 23.10 (AMI)Car le pays est rempli d’adultères ; la terre pleure à cause des blasphèmes qu’on y entend ; les pâturages du désert sont desséchés. Ils ont couru pour faire le mal, et toute leur puissance n’a servi qu’à l’injustice.

Langues étrangères

Jérémie 23.10 (LXX)ὅτι ἀπὸ προσώπου τούτων ἐπένθησεν ἡ γῆ ἐξηράνθησαν αἱ νομαὶ τῆς ἐρήμου καὶ ἐγένετο ὁ δρόμος αὐτῶν πονηρὸς καὶ ἡ ἰσχὺς αὐτῶν οὐχ οὕτως.
Jérémie 23.10 (VUL)quia adulteris repleta est terra quia a facie maledictionis luxit terra arefacta sunt arva deserti factus est cursus eorum malus et fortitudo eorum dissimilis
Jérémie 23.10 (SWA)Maana nchi imejaa wazinzi; kwa sababu ya kuapa nchi inaomboleza; malisho ya nyikani yamekauka; mwenendo wao ni mbaya, na nguvu zao si za haki.
Jérémie 23.10 (BHS)כִּ֤י מְנָֽאֲפִים֙ מָלְאָ֣ה הָאָ֔רֶץ כִּֽי־מִפְּנֵ֤י אָלָה֙ אָבְלָ֣ה הָאָ֔רֶץ יָבְשׁ֖וּ נְאֹ֣ות מִדְבָּ֑ר וַתְּהִ֤י מְרֽוּצָתָם֙ רָעָ֔ה וּגְבוּרָתָ֖ם לֹא־כֵֽן׃