Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 60.7

Esaïe 60.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Esaïe 60.7 (LSG)Les troupeaux de Kédar se réuniront tous chez toi ; Les béliers de Nebajoth seront à ton service ; Ils monteront sur mon autel et me seront agréables, Et je glorifierai la maison de ma gloire.
Esaïe 60.7 (NEG)Les troupeaux de Kédar se réuniront tous chez toi ; Les béliers de Nebajoth seront à ton service ; Ils monteront sur mon autel et me seront agréables, Et je glorifierai la maison de ma gloire.
Esaïe 60.7 (S21)Les troupeaux de Kédar seront tous réunis chez toi, les béliers de Nebajoth serviront à ton culte : ils seront offerts en holocauste sur mon autel et je les accepterai, et j’illuminerai le temple de ma splendeur.
Esaïe 60.7 (LSGSN)Les troupeaux de Kédar se réuniront tous chez toi ; Les béliers de Nebajoth seront à ton service ; Ils monteront sur mon autel et me seront agréables, Et je glorifierai la maison de ma gloire.

Les Bibles d'étude

Esaïe 60.7 (BAN)tous les troupeaux de Kédar s’assembleront vers toi ; les béliers, de Nébajoth te serviront ; ils monteront sur mon autel comme une offrande agréable ; et je glorifierai la maison de ma gloire.

Les « autres versions »

Esaïe 60.7 (SAC)Tous les troupeaux de Cédar se rassembleront en vous, les béliers de Nabajoth seront employés pour votre service : on me les offrira sur mon autel comme des hosties agréables, et je remplirai de gloire la maison de ma majesté.
Esaïe 60.7 (MAR)Toutes les brebis de Kédar seront assemblées vers toi, les moutons de Nébajoth seront pour ton service ; ils seront agréables étant offerts sur mon autel, et je rendrai magnifique la maison de ma gloire.
Esaïe 60.7 (OST)Toutes les brebis de Kédar seront rassemblées vers toi, les béliers de Nébajoth seront à ton service ; ils monteront en agréable offrande sur mon autel, et je rendrai magnifique la maison de ma gloire.
Esaïe 60.7 (CAH)Tous les troupeaux de Kedar se réunissent à toi, les béliers de Nebayoth te serviront ; ils monteront à mon agrément sur mon autel, et j’ornerai la maison de ma gloire.
Esaïe 60.7 (GBT)Tous les troupeaux de Cédar se rassembleront pour vous ; les béliers de Nabajoth seront employés à votre service ; on me les offrira sur mon autel comme des hosties agréables, et je remplirai de gloire la maison de ma majesté.
Esaïe 60.7 (PGR)Tous les troupeaux de Cédar se rassemblent chez toi, les béliers de Nébaïoth sont à ton service et montent à plaisir à mon autel, et je glorifie ma glorieuse maison.
Esaïe 60.7 (LAU)Tout le menu bétail de Kédar s’assemblera vers toi, les béliers de Nébaïoth seront à ton service ; ils monteront, étant agréés, sur mon autel, et je rendrai magnifique la maison de ma magnificence{Héb. je parerai la maison de ma parure.}
Esaïe 60.7 (DBY)tous les troupeaux de Kédar se rassembleront vers toi, les béliers de Nebaïoth te serviront ; une offrande agréée, ils monteront sur mon autel ; et j’ornerai la maison de ma magnificence.
Esaïe 60.7 (TAN)Les brebis de Kèpar s’entassent dans tes murs, et les béliers de Nebaïot s’offrent à ton usage ; ils montent sur mon autel en sacrifice agréable, et ainsi je glorifierai ma glorieuse maison.
Esaïe 60.7 (VIG)Tous les troupeaux de Cédar se rassembleront pour toi ; les béliers de Nabajoth seront à ton service : on les offrira sur mon autel qui me sera agréable (d’expiation), et je remplirai de gloire (glorifierai) la maison de ma majesté.
Esaïe 60.7 (FIL)Tous les troupeaux de Cédar se rassembleront pour toi; les béliers de Nabajoth seront à ton service : on les offrira sur Mon autel qui Me sera agréable, et Je remplirai de gloire la maison de Ma majesté.
Esaïe 60.7 (CRA)Tous les troupeaux de Cédar se rassembleront chez toi ; les béliers de Nabaïoth seront à ton service ; ils monteront sur mon autel comme une offrande agréable, et je glorifierai la maison de ma gloire.
Esaïe 60.7 (BPC)Tous les troupeaux de Cédar s’assembleront chez toi, - les béliers de Nabaioth seront à ton service ; Ils monteront sur mon autel en offrande agréable ; - et je glorifierai le temple de ma gloire.
Esaïe 60.7 (AMI)Tous les troupeaux de Cédar se rassembleront en vous, les béliers de Nabajoth seront employés pour votre service ; on me les offrira sur mon autel comme une offrande agréable, et je remplirai de gloire la maison de ma majesté.

Langues étrangères

Esaïe 60.7 (LXX)καὶ πάντα τὰ πρόβατα Κηδαρ συναχθήσονταί σοι καὶ κριοὶ Ναβαιωθ ἥξουσίν σοι καὶ ἀνενεχθήσεται δεκτὰ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριόν μου καὶ ὁ οἶκος τῆς προσευχῆς μου δοξασθήσεται.
Esaïe 60.7 (VUL)omne pecus Cedar congregabitur tibi arietes Nabaioth ministrabunt tibi offerentur super placabili altari meo et domum maiestatis meae glorificabo
Esaïe 60.7 (SWA)Makundi yote ya Kedari yatakusanyika kwako, Kondoo waume wa Nebayothi watakutumikia; Watapanda juu ya madhabahu yangu kwa kibali, Nami nitaitukuza nyumba ya utukufu wangu.
Esaïe 60.7 (BHS)כָּל־צֹ֤אן קֵדָר֙ יִקָּ֣בְצוּ לָ֔ךְ אֵילֵ֥י נְבָיֹ֖ות יְשָׁרְת֑וּנֶךְ יַעֲל֤וּ עַל־רָצֹון֙ מִזְבְּחִ֔י וּבֵ֥ית תִּפְאַרְתִּ֖י אֲפָאֵֽר׃