Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 48.22

Esaïe 48.22 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Esaïe 48.22 (LSG)Il n’y a point de paix pour les méchants, dit l’Éternel.
Esaïe 48.22 (NEG)Il n’y a point de paix pour les méchants, dit l’Éternel.
Esaïe 48.22 (S21)Il n’y a pas de paix pour les méchants, dit l’Éternel.
Esaïe 48.22 (LSGSN)Il n’y a point de paix pour les méchants, dit l’Éternel.

Les Bibles d'étude

Esaïe 48.22 (BAN)Il n’y a point de paix pour les méchants, a dit l’Éternel.

Les « autres versions »

Esaïe 48.22 (SAC) Mais il n’y a point de paix pour les impies, dit le Seigneur.
Esaïe 48.22 (MAR)Il n’y a point de paix pour les méchants, a dit l’Éternel.
Esaïe 48.22 (OST)Il n’y a point de paix pour les méchants, dit l’Éternel.
Esaïe 48.22 (CAH)Point de paix, dit Ieovah, pour les méchants.
Esaïe 48.22 (GBT)Il n’y a point de paix pour les impies, dit le Seigneur
Esaïe 48.22 (PGR)Point de paix, dit l’Éternel, pour les impies.
Esaïe 48.22 (LAU)Point de paix, dit l’Éternel, pour les méchants !
Esaïe 48.22 (DBY)Il n’y a pas de paix, dit l’Éternel, pour les méchants.
Esaïe 48.22 (TAN)Point de paix, dit l’Éternel, pour les méchants !
Esaïe 48.22 (VIG)Il n’y a pas de paix pour les impies, dit le Seigneur.
Esaïe 48.22 (FIL)Il n’y a pas de paix pour les impies, dit le Seigneur.
Esaïe 48.22 (CRA)Il n’y a point de paix pour les méchants, dit Yahweh.
Esaïe 48.22 (BPC)Il n’y a point de paix pour les méchants, dit Yahweh.
Esaïe 48.22 (AMI)Mais il n’y a point de paix pour les impies, dit le Seigneur.

Langues étrangères

Esaïe 48.22 (LXX)οὐκ ἔστιν χαίρειν τοῖς ἀσεβέσιν λέγει κύριος.
Esaïe 48.22 (VUL)non est pax dicit Dominus impiis
Esaïe 48.22 (SWA)Hapana amani kwa wabaya, asema Bwana.
Esaïe 48.22 (BHS)אֵ֣ין שָׁלֹ֔ום אָמַ֥ר יְהוָ֖ה לָרְשָׁעִֽים׃ ס