Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esaïe 41.6

Esaïe 41.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Esaïe 41.6 (LSG)Ils s’aident l’un l’autre, Et chacun dit à son frère : Courage !
Esaïe 41.6 (NEG)Ils s’aident l’un l’autre, Et chacun dit à son frère : Courage !
Esaïe 41.6 (S21)Ils s’aident mutuellement et chacun dit à son frère : « Courage ! »
Esaïe 41.6 (LSGSN)Ils s’aident l’un l’autre, Et chacun dit à son frère : Courage !

Les Bibles d'étude

Esaïe 41.6 (BAN)chacun aide son voisin et dit à son frère : Prends courage !

Les « autres versions »

Esaïe 41.6 (SAC)Ils s’entr’aideront tous les uns les autres, chacun dira à son frère : Prenez courage.
Esaïe 41.6 (MAR)Chacun a aidé à son prochain, et a dit à son frère ; fortifie-toi.
Esaïe 41.6 (OST)Ils s’aident l’un l’autre, et chacun dit à son frère : Courage !
Esaïe 41.6 (CAH)L’un a aidé l’autre, et a dit à son frère : Fortifie-toi.
Esaïe 41.6 (GBT)Chacun viendra en aide à son prochain et dira à son frère : Prenez courage.
Esaïe 41.6 (PGR)Ils s’aident l’un l’autre ; chacun dit à son frère : « Courage ! »
Esaïe 41.6 (LAU)Ils s’aident l’un l’autre, chacun dit à son frère :
Esaïe 41.6 (DBY)ils s’entr’aidèrent l’un l’autre, et chacun dit à son frère : Sois fort.
Esaïe 41.6 (TAN)L’un prête assistance à l’autre et chacun dit à son frère : "Courage !"
Esaïe 41.6 (VIG)Ils s’entraideront l’un et l’autre, et chacun dira à son frère : Prends courage.
Esaïe 41.6 (FIL)Ils s’entr’aideront l’un et l’autre, et chacun dira à son frère : Prends courage.
Esaïe 41.6 (CRA)Chacun aide son compagnon, et l’un dit à l’autre : Prends courage !
Esaïe 41.6 (BPC)L’un aide l’autre - et ils se disent mutuellement : Prends courage !”
Esaïe 41.6 (AMI)Ils s’entr’aideront tous les uns les autres, chacun dira à son frère : Prenez courage !

Langues étrangères

Esaïe 41.6 (LXX)κρίνων ἕκαστος τῷ πλησίον καὶ τῷ ἀδελφῷ βοηθῆσαι καὶ ἐρεῖ.
Esaïe 41.6 (VUL)unusquisque proximo suo auxiliatur et fratri suo dicit confortare
Esaïe 41.6 (SWA)Wakasaidiana, kila mtu na mwenzake, kila mtu akamwambia ndugu yake; Uwe na moyo mkuu.
Esaïe 41.6 (BHS)אִ֥ישׁ אֶת־רֵעֵ֖הוּ יַעְזֹ֑רוּ וּלְאָחִ֖יו יֹאמַ֥ר חֲזָֽק׃