Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 30.27

Proverbes 30.27 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 30.27 (LSG)Les sauterelles n’ont point de roi, Et elles sortent toutes par divisions ;
Proverbes 30.27 (NEG)Les sauterelles n’ont point de roi, Et elles sortent toutes par divisions ;
Proverbes 30.27 (S21)les sauterelles, qui n’ont pas de roi mais sortent toutes en bon ordre ;
Proverbes 30.27 (LSGSN)Les sauterelles n’ont point de roi, Et elles sortent toutes par divisions ;

Les Bibles d'étude

Proverbes 30.27 (BAN)Les sauterelles qui, sans avoir de roi, S’avancent en bataillons rangés ;

Les « autres versions »

Proverbes 30.27 (SAC)les sauterelles, qui n’ont point de roi, et qui toutefois marchent toutes par bandes ;
Proverbes 30.27 (MAR)Les sauterelles, qui n’ont point de Roi, et qui toutefois vont toutes par bandes.
Proverbes 30.27 (OST)Les sauterelles qui n’ont point de roi, et, cependant, elles vont toutes par bandes ;
Proverbes 30.27 (CAH)Les sauterelles n’ont point de roi et sortent toutes en troupe ;
Proverbes 30.27 (GBT)Les sauterelles, qui n’ont point de roi, et qui s’avancent toutes par bandes ;
Proverbes 30.27 (PGR)les sauterelles n’ont point de roi, et pourtant elles sortent toutes formées en bataillons ;
Proverbes 30.27 (LAU)les sauterelles n’ont point de roi, et elles sortent toutes par divisions ;
Proverbes 30.27 (DBY)les sauterelles n’ont point de roi, mais elles sortent toutes par bandes ;
Proverbes 30.27 (TAN)les sauterelles n’ont pas de roi et elles se mettent toutes en campagne par bandes ;
Proverbes 30.27 (VIG)les sauterelles qui n’ont pas de roi, et qui sortent toutes par bandes ;
Proverbes 30.27 (FIL)les sauterelles qui n’ont pas de roi, et qui sortent toutes par bandes;
Proverbes 30.27 (CRA)les sauterelles n’ont pas de roi, et elles sortent toutes par bandes ;
Proverbes 30.27 (BPC)Pas de roi chez les sauterelles, - mais elles sortent toutes en bandes ;
Proverbes 30.27 (AMI)les sauterelles, qui n’ont point de roi, et qui toutefois marchent toutes par bandes ;

Langues étrangères

Proverbes 30.27 (LXX)ἀβασίλευτόν ἐστιν ἡ ἀκρὶς καὶ ἐκστρατεύει ἀφ’ ἑνὸς κελεύσματος εὐτάκτως.
Proverbes 30.27 (VUL)regem lucusta non habet et egreditur universa per turmas
Proverbes 30.27 (SWA)Nzige hawana mfalme; Lakini huenda wote pamoja vikosi vikosi.
Proverbes 30.27 (BHS)מֶ֭לֶךְ אֵ֣ין לָאַרְבֶּ֑ה וַיֵּצֵ֖א חֹצֵ֣ץ כֻּלֹּֽו׃