Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 21.20

Proverbes 21.20 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Il y a un trésor précieux, et de l’huile dans la maison du juste ; mais l’homme imprudent dissipera tout.
MARLa provision désirable, et l’huile, est dans la demeure du sage ; mais l’homme fou l’engloutit.
OSTLes trésors précieux et l’huile sont dans la demeure du sage ; mais l’homme insensé les engloutit.
CAHUn trésor délicieux et des parfums sont dans la maison du juste ; la sottise des hommes les dissipe.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRIl y a trésors précieux et huile dans la maison du sage ; mais l’insensé absorbe ces choses.
LAULe trésor désirable et l’huile [se trouvent] dans la demeure du sage ; mais l’homme insensé les engloutit.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYIl y a un trésor désirable et de l’huile dans la demeure du sage ; mais l’homme insensé les engloutit.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANDes trésors désirables et de l’huile sont dans la demeure du juste ; Un homme insensé les dévorera.
ZAKDans la maison du sage se conservent trésors précieux et huile ; un homme sot engloutit tout.
VIGIl y a un trésor précieux et de l’huile dans la maison du juste, et (mais) l’homme imprudent (les) dissipera (le tout).
FILIl y a un trésor précieux et de l’huile dans la maison du juste, et l’homme imprudent dissipera le tout.
LSGDe précieux trésors et de l’huile sont dans la demeure du sage ; Mais l’homme insensé les engloutit.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRADe précieux trésors, de l’huile sont dans la maison du sage ; mais un homme insensé les engloutit.
BPCUn trésor précieux se trouve dans la bouche du sage, - mais l’insensé le dissipe.
AMIIl y a un trésor précieux, et de l’huile dans la maison du juste ; mais l’homme imprudent dissipera tout.
MDMIl y a dans la demeure du sage de précieuses réserves et de l’huile,
mais un homme insensé les engloutit.

JERIl y a un trésor précieux et de l’huile dans la demeure du sage, mais le sot les engloutit.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGDe précieux trésors et de l’huile sont dans la demeure du sage;
Mais l’homme insensé les engloutit.

CHUDans l’oasis du sage, il est un trésor désirable et de l’huile ; l’homme fou l’engloutit.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
CORCe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPLe sage a chez lui de l’huile et des réserves, le sot ne saurait que les gaspiller.
S21On trouve de précieux trésors et de l’huile dans le domaine du sage ; l’homme stupide, lui, les engloutit.
KJFIl y a un trésor désirable et de l’huile dans la demeure du sage; mais l’homme insensé les gaspille.
LXXθησαυρὸς ἐπιθυμητὸς ἀναπαύσεται ἐπὶ στόματος σοφοῦ ἄφρονες δὲ ἄνδρες καταπίονται αὐτόν.
VULthesaurus desiderabilis et oleum in habitaculo iusti et inprudens homo dissipabit illud
BHSאֹוצָ֤ר׀ נֶחְמָ֣ד וָ֭שֶׁמֶן בִּנְוֵ֣ה חָכָ֑ם וּכְסִ֖יל אָדָ֣ם יְבַלְּעֶֽנּוּ׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !