Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 21.2

Proverbes 21.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 21.2 (LSG)Toutes les voies de l’homme sont droites à ses yeux ; Mais celui qui pèse les cœurs, c’est l’Éternel.
Proverbes 21.2 (NEG)Toutes les voies de l’homme sont droites à ses yeux ; Mais celui qui pèse les cœurs, c’est l’Éternel.
Proverbes 21.2 (S21)Toutes les voies d’un homme sont droites à ses yeux, mais celui qui évalue les cœurs, c’est l’Éternel.
Proverbes 21.2 (LSGSN)Toutes les voies de l’homme sont droites à ses yeux ; Mais celui qui pèse les cœurs, c’est l’Éternel.

Les Bibles d'étude

Proverbes 21.2 (BAN)Toutes les voies de l’homme sont droites à ses yeux, Mais l’Éternel est celui qui pèse les cœurs.

Les « autres versions »

Proverbes 21.2 (SAC)Toutes les voies de l’homme lui paraissent droites ; mais le Seigneur pèse les cœurs.
Proverbes 21.2 (MAR)Chaque voie de l’homme lui semble droite ; mais l’Éternel pèse les cœurs.
Proverbes 21.2 (OST)Toutes les voies de l’homme sont droites à ses yeux ; mais c’est l’Éternel qui pèse les cœurs.
Proverbes 21.2 (CAH)Toute voie de l’homme est droite à ses yeux, mais Iehovah pèse les cœurs.
Proverbes 21.2 (GBT)Toutes les voies de l’homme lui paraissent droites ; mais le Seigneur pèse les cœurs.
Proverbes 21.2 (PGR)Les voies de l’homme sont toutes droites à ses yeux ; mais l’Éternel pèse les cœurs.
Proverbes 21.2 (LAU)Toutes les voies de l’homme sont droites à ses yeux ; mais celui qui pèse les cœurs, c’est l’Éternel.
Proverbes 21.2 (DBY)Toute voie de l’homme est droite à ses yeux ; mais l’Éternel pèse les cœurs.
Proverbes 21.2 (TAN)Aux yeux de l’homme, toutes ses voies paraissent droites, mais Dieu sonde les cœurs.
Proverbes 21.2 (VIG)Toutes les voies de l’homme lui paraissent droites (à lui-même) ; mais le Seigneur pèse les cœurs.
Proverbes 21.2 (FIL)Toutes les voies de l’homme lui paraissent droites à lui-même; mais le Seigneur pèse les coeurs.
Proverbes 21.2 (CRA)Toutes les voies de l’homme sont droites à ses yeux ; mais celui qui pèse les cœurs, c’est Yahweh.
Proverbes 21.2 (BPC)Toutes les voies de l’homme sont pures à ses yeux, - mais celui qui sonde les cœurs c’est Yahweh.
Proverbes 21.2 (AMI)Toutes les voies de l’homme lui paraissent droites : mais le Seigneur pèse les cœurs.

Langues étrangères

Proverbes 21.2 (LXX)πᾶς ἀνὴρ φαίνεται ἑαυτῷ δίκαιος κατευθύνει δὲ καρδίας κύριος.
Proverbes 21.2 (VUL)omnis via viri recta sibi videtur adpendit autem corda Dominus
Proverbes 21.2 (SWA)Kila njia ya mtu ni sawa machoni pake mwenyewe; Bali Bwana huipima mioyo.
Proverbes 21.2 (BHS)כָּֽל־דֶּרֶךְ־אִ֭ישׁ יָשָׁ֣ר בְּעֵינָ֑יו וְתֹכֵ֖ן לִבֹּ֣ות יְהוָֽה׃