Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 16.6

Proverbes 16.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 16.6 (LSG)Par la bonté et la fidélité on expie l’iniquité, Et par la crainte de l’Éternel on se détourne du mal.
Proverbes 16.6 (NEG)Par la bonté et la fidélité on expie l’iniquité, Et par la crainte de l’Éternel on se détourne du mal.
Proverbes 16.6 (S21)Par la bonté et la vérité on expie la faute, et par la crainte de l’Éternel on se détourne du mal.
Proverbes 16.6 (LSGSN)Par la bonté et la fidélité on expie l’iniquité, Et par la crainte de l’Éternel on se détourne du mal.

Les Bibles d'étude

Proverbes 16.6 (BAN)Par la miséricorde et la fidélité la faute est expiée,
Et par la crainte de l’Éternel on se détourne du mal

Les « autres versions »

Proverbes 16.6 (SAC)L’iniquité se rachète par la miséricorde et la vérité ; et on évite le mal par la crainte du Seigneur.
Proverbes 16.6 (MAR)Il y aura propitiation pour l’iniquité par la miséricorde et la vérité ; et on se détourne du mal par la crainte de l’Éternel.
Proverbes 16.6 (OST)L’iniquité sera expiée par la miséricorde et la vérité ; et par la crainte de l’Éternel on se détourne du mal.
Proverbes 16.6 (CAH)Par la miséricorde et la vérité, le crime est expié, et par la crainte de Iehovah, on s’éloigne du mal.
Proverbes 16.6 (GBT)C’est par la miséricorde et la vérité que se rachète l’iniquité, et c’est par la crainte du Seigneur qu’on évite le mal.
Proverbes 16.6 (PGR)L’amour et la fidélité expient la faute, et la crainte de l’Éternel fait fuir le mal.
Proverbes 16.6 (LAU)Par la grâce et la vérité il sera fait propitiation pour l’iniquité, et par la crainte de l’Éternel on se détourne du mal.
Proverbes 16.6 (DBY)Par la bonté et par la vérité, propitiation est faite pour l’iniquité, et par la crainte de l’Éternel on se détourne du mal.
Proverbes 16.6 (TAN)La bonté et la bienveillance effacent la faute ; la crainte de l’Éternel fait éviter le mal.
Proverbes 16.6 (VIG)C’est par la miséricorde et la vérité que l’on rachète l’iniquité, et par la crainte du Seigneur qu’on évite le mal.
Proverbes 16.6 (FIL)C’est par la miséricorde et la vérité que l’on rachète l’iniquité, et par la crainte du Seigneur qu’on évite le mal.
Proverbes 16.6 (CRA)Par la bonté et la fidélité on expie l’iniquité, et par la crainte de Yahweh on se détourne du mal.
Proverbes 16.6 (BPC)Par la bonté et la fidélité on expie l’iniquité, - et par la crainte de Yahweh on s’éloigne du mal.
Proverbes 16.6 (AMI)L’iniquité se rachète par la miséricorde et la vérité, et l’on évite le mal par la crainte du Seigneur.

Langues étrangères

Proverbes 16.6 (LXX)Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Proverbes 16.6 (VUL)misericordia et veritate redimitur iniquitas et in timore Domini declinatur a malo
Proverbes 16.6 (SWA)Kwa rehema na kweli uovu husafishwa; Kwa kumcha Bwana watu hujiepusha na maovu.
Proverbes 16.6 (BHS)בְּחֶ֣סֶד וֶ֭אֱמֶת יְכֻפַּ֣ר עָוֹ֑ן וּבְיִרְאַ֥ת יְ֝הוָ֗ה ס֣וּר מֵרָֽע׃