Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 15.10

Proverbes 15.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 15.10 (LSG)Une correction sévère menace celui qui abandonne le sentier ; Celui qui hait la réprimande mourra.
Proverbes 15.10 (NEG)Une correction sévère menace celui qui abandonne le sentier ; Celui qui hait la réprimande mourra.
Proverbes 15.10 (S21)Celui qui abandonne le sentier doit s’attendre à une sévère correction ; celui qui déteste le reproche mourra.
Proverbes 15.10 (LSGSN)Une correction sévère menace celui qui abandonne le sentier ; Celui qui hait la réprimande mourra .

Les Bibles d'étude

Proverbes 15.10 (BAN)Une dure leçon attend celui qui abandonne la [bonne] voie ! Qui hait la correction mourra.

Les « autres versions »

Proverbes 15.10 (SAC)L’instruction est amère à celui qui abandonne la voie de la vie ; celui qui hait les réprimandes mourra.
Proverbes 15.10 (MAR)Le châtiment est fâcheux à celui qui quitte le [droit] chemin ; [mais] celui qui hait d’être repris, mourra.
Proverbes 15.10 (OST)Un châtiment sévère attend celui qui quitte le droit chemin ; et celui qui hait d’être repris, mourra.
Proverbes 15.10 (CAH)La correction déplaît à celui qui abandonne le chemin (droit) ; celui qui hait la réprimande mourra.
Proverbes 15.10 (GBT)La doctrine est mauvaise pour celui qui abandonne la voie de la vie ; celui qui hait les réprimandes mourra.
Proverbes 15.10 (PGR)Sévère leçon à qui s’écarte de la voie ; qui n’aime pas à être repris, périra.
Proverbes 15.10 (LAU)Discipline sévère à qui abandonne le sentier : celui qui hait la répréhension mourra.
Proverbes 15.10 (DBY)Une discipline fâcheuse attend celui qui abandonne le droit sentier ; celui qui hait la correction mourra.
Proverbes 15.10 (TAN)Un sévère châtiment menace celui qui abandonne la bonne voie ; qui hait les remontrances périt.
Proverbes 15.10 (VIG)La doctrine est mauvaise (odieuse) pour celui qui abandonne la voie de la vie ; celui qui hait les réprimandes mourra.
Proverbes 15.10 (FIL)La doctrine est mauvaise pour celui qui abandonne la voie de la vie; celui qui hait les réprimandes mourra.
Proverbes 15.10 (CRA)Une correction sévère frappe celui qui abandonne le sentier ; celui qui hait la réprimande mourra.
Proverbes 15.10 (BPC)Une correction dure pour celui qui abandonne la voie, - et pour celui qui hait la réprimande : la mort.
Proverbes 15.10 (AMI)L’instruction est amère à celui qui abandonne la voie de la vie ; celui qui hait les réprimandes mourra.

Langues étrangères

Proverbes 15.10 (LXX)παιδεία ἀκάκου γνωρίζεται ὑπὸ τῶν παριόντων οἱ δὲ μισοῦντες ἐλέγχους τελευτῶσιν αἰσχρῶς.
Proverbes 15.10 (VUL)doctrina mala deserenti viam qui increpationes odit morietur
Proverbes 15.10 (SWA)Adhabu kali ina yeye aiachaye njia; Naye achukiaye kukemewa atakufa.
Proverbes 15.10 (BHS)מוּסָ֣ר רָ֭ע לְעֹזֵ֣ב אֹ֑רַח שֹׂונֵ֖א תֹוכַ֣חַת יָמֽוּת׃