Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 10.29

Proverbes 10.29 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 10.29 (LSG)La voie de l’Éternel est un rempart pour l’intégrité, Mais elle est une ruine pour ceux qui font le mal.
Proverbes 10.29 (NEG)La voie de l’Éternel est un rempart pour l’intégrité, Mais elle est une ruine pour ceux qui font le mal.
Proverbes 10.29 (S21)La voie de l’Éternel est un rempart pour l’intégrité, mais elle provoque la ruine de ceux qui commettent l’injustice.
Proverbes 10.29 (LSGSN)La voie de l’Éternel est un rempart pour l’intégrité, Mais elle est une ruine pour ceux qui font le mal.

Les Bibles d'étude

Proverbes 10.29 (BAN)La voie de l’Éternel, pour l’innocent, est une forteresse, Mais une ruine pour les ouvriers d’iniquité.

Les « autres versions »

Proverbes 10.29 (SAC)La voie du Seigneur est la force du simple ; ceux qui font le mal sont dans l’effroi.
Proverbes 10.29 (MAR)La voie de l’Éternel est la force de l’homme intègre ; mais elle est la ruine des ouvriers d’iniquité.
Proverbes 10.29 (OST)La voie de l’Éternel est la force de l’homme intègre ; mais elle est la ruine des ouvriers d’iniquité.
Proverbes 10.29 (CAH)La voie de Iehovah est pour l’homme intègre un rempart, et pour les ouvriers d’iniquité une frayeur.
Proverbes 10.29 (GBT)La voie du Seigneur est la force du simple ; la frayeur est pour ceux qui opèrent le mal.
Proverbes 10.29 (PGR)Pour l’innocence la voie de l’Éternel est un fort ; mais une ruine pour les méchants.
Proverbes 10.29 (LAU)Pour l’intégrité, la voie de l’Éternel est un rempart ; mais elle est une ruine pour ceux qui pratiquent l’iniquité.
Proverbes 10.29 (DBY)La voie de l’Éternel est la force pour l’homme intègre, mais elle est la ruine pour les ouvriers d’iniquité.
Proverbes 10.29 (TAN)La voie de l’Éternel est une sauvegarde pour l’innocence et une menace pour les artisans d’iniquité.
Proverbes 10.29 (VIG)La voie (voix) du Seigneur est la force du simple, et (l’effroi de) ceux qui font le mal sont dans l’effroi.
Proverbes 10.29 (FIL)La voie du Seigneur est la force du simple, et ceux qui font le mal sont dans l’effroi.
Proverbes 10.29 (CRA)La voie de Yahweh est un rempart pour le juste, mais elle est une ruine pour ceux qui font le mal.
Proverbes 10.29 (BPC)Yahweh est un rempart pour celui qui marche dans la justice, - mais la ruine pour ceux qui font le mal.
Proverbes 10.29 (AMI)La voie du Seigneur est la force du simple, mais la ruine pour ceux qui font le mal.

Langues étrangères

Proverbes 10.29 (LXX)ὀχύρωμα ὁσίου φόβος κυρίου συντριβὴ δὲ τοῖς ἐργαζομένοις κακά.
Proverbes 10.29 (VUL)fortitudo simplicis via Domini et pavor his qui operantur malum
Proverbes 10.29 (SWA)Njia ya Bwana ni kimbilio lake mtu mkamilifu; Bali ni uharibifu kwao watendao maovu.
Proverbes 10.29 (BHS)מָעֹ֣וז לַ֭תֹּם דֶּ֣רֶךְ יְהוָ֑ה וּ֝מְחִתָּ֗ה לְפֹ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃